Status of assessed contributions as at 31 December 2001 | UN | حالة الاشتراكات المقررة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Status of assessed contributions as at 31 December 2001 | UN | حالة الاشتراكات المقررة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Moreover, the rate of collection of assessed contributions in 2002 had been the highest since UNIDO had become a specialized agency. | UN | كما أن نسبة تحصيل الاشتراكات المقررة في عام 2002 كانت الأعلى منذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة. |
11. Adoption of the scale of assessment for contributions to the budget.* | UN | 11 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في الميزانية*. |
Status of ASSESSED CONTRIBUTIONS TO THE regular budget I. Overview | UN | حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية |
Incentives and disincentives to encourage timely payment of assessed contributions | UN | الحوافز والمثبطات للتشجيع على تسديد الاشتراكات المقررة في أوانها |
12. Adoption of the scale of assessment for the contributions to the budget of the Authority.* | UN | 12 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*. |
Status of assessed contributions as at 31 December 2001 | UN | حالة الاشتراكات المقررة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Status of assessed contributions as at 31 December 2001 | UN | حالة الاشتراكات المقررة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Status of assessed contributions as at 30 November 2010 | UN | حالة الاشتراكات المقررة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 |
He urged UNIDO to implement the recommendations of the discussion group on timely payment of assessed contributions in order to ensure that Members settled their dues and to recover arrears from States that were no longer members of the Organization. | UN | وحث اليونيدو على تطبيق توصيات فريق المناقشة المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها من أجل ضمان تسوية الدول الأعضاء لديونها ولاسترداد المتأخرات من الدول التي لم تعد أعضاء في المنظمة. |
The Committee also had before it a case study prepared by one of its members on the impact of incentive measures on timely payment of assessed contributions in WHO. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا دراسة إفرادية أعدها أحد أعضائها عن تأثير التدابيــر التشجيعية على دفــع الاشتراكات المقررة في حينها في منظمة الصحة العالمية. |
However, the EU was concerned by the slight deterioration in the rate of collection of assessed contributions in 2005, which jeopardized the full implementation of the agreed programmes. | UN | بيد أن الاتحاد الأوروبي يثير قلقه الانخفاض الطفيف في معدل تحصيل الاشتراكات المقررة في عام 2005، الذي يعرض للخطر التنفيذ الكامل للبرامج التي تمت الموافقة عليها. |
9. Consideration of the scale of assessment for contributions to the budget of the Authority.* | UN | 9 - النظر في جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*. |
11. Adoption of the scale of assessment for contributions to the budget of the Authority.* | UN | 11 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*. |
11. Adoption of the scale of assessment for contributions to the budget of the Authority.* | UN | 11 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*. |
Status of ASSESSED CONTRIBUTIONS TO THE regular budget | UN | حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية |
A number of the measures it had previously contemplated would be tied to timely payment of assessed contributions. | UN | وسيكون عدد من التدابير التي سبق أن نظرت فيها اللجنة مرهونا بتسديد الاشتراكات المقررة في حينها. |
11. Adoption of the scale of assessment for the contributions to the budget of the Authority.** | UN | 11 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة**. |
Unpaid assessed contributions for peacekeeping operations were more than $1,930 million and for the international tribunals $5 million, resulting in a total of more than $2,499 million in assessed contributions unpaid at the end of the biennium. | UN | وبلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة بالنسبة لعمليات حفظ السلام ما يزيد علــى ١ ٩٣٠ مليــون دولار، وبالنسبة للمحاكــم الدولية ٥ ملايين دولار مما أسفر عن عدم دفع أكثر من ٤٩٩ ٢ مليون دولار من الاشتراكات المقررة في نهاية فترة السنتين. |
12. The overall liquidity of active missions shows some improvement during the current period, with earlier receipt of assessments. | UN | 12 - وتـُـظهر سيولة البعثات الجارية عموما قدرا من التحسن خلال الفترة الحالية، مع تلقي الاشتراكات المقررة في وقت مبكر. |
The President drew attention to the need to ensure that the ASSESSED CONTRIBUTIONS TO THE Tribunal were paid in full and in a timely fashion, so that the Tribunal could discharge its functions effectively and efficiently. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى ضرورة كفالة دفع الاشتراكات المقررة في المحكمة بالكامل وفي حينه، كي يتسنى للمحكمة القيام بوظائفها بفعالية وكفاءة. |
It was important for Member States to honour their financial obligations to the Organization through timely payment of assessed contributions and clearance of arrears. | UN | ومن المهم أن توفي الدول اﻷعضاء بالتزاماتها المالية إزاء المنظمة عن طريق دفع الاشتراكات المقررة في حينها وتصفية المتأخرات. |