ويكيبيديا

    "الاشتراك العالمي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • universal participation in
        
    3. Invites all States to make renewed efforts to facilitate universal participation in the Convention; UN ٣ - تدعــو جميع الدول إلى بذل الجهود مجددا لتسهيل الاشتراك العالمي في الاتفاقية؛
    In paragraphs 3, 4, 5 and 20, emphasis is laid on the consultations led by the Secretary-General aimed at achieving universal participation in the Convention. UN في الفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ٢٠، يتم التشديد على المشاورات المعقودة برعاية اﻷمين العام بغية تحقيق الاشتراك العالمي في الاتفاقية.
    For these reasons Australia sees universal participation in the Convention as the best means of achieving long-term order and stability in the world's oceans. UN ولهذه اﻷسباب ترى استراليا أن الاشتراك العالمي في الاتفاقية أفضل سبيل لتحقيق النظام والاستقرار على اﻷمد الطويل في محيطات العالم.
    We commend the Secretary-General for having convened the consultations and wholeheartedly support the invitation and request in the draft resolution for States and the Secretary-General to increase their efforts to accelerate the consultations in order to achieve universal participation in the Convention as soon as possible. UN ونثني على اﻷمين العام لعقده المشاورات، ونؤيد بالكامل الدعوة والطلب الموجهين في مشروع القرار للدول ولﻷمين العام بزيادة جهودهم للتعجيل بالمشاورات بغية تحقيق الاشتراك العالمي في الاتفاقية بأسرع ما يمكن.
    We strongly support the call in paragraph 5 of the resolution for increased efforts to achieve universal participation in the Convention as soon as possible. UN اننا نؤيد بشدة الدعوة التي وردت في الفقرة ٥ مـــن القـــــرار، إلى زيادة الجهود من أجل تحقيق الاشتراك العالمي في الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
    Given that universal participation in the Register is the key to its success, we urge all Member States to participate in the United Nations endeavour as actively as possible. UN ونظرا ﻷن الاشتراك العالمي في السجل أمر حيوي لنجاحه، فإننا نحث جميع الدول اﻷعضاء على الاشتراك في مسعى اﻷمم المتحدة هذا بأقصى قدر من النشاط.
    My delegation wishes to see universal participation in and, more important, full adherence to the NPT. UN ويود وفدي أن يتحقق الاشتراك العالمي في هذه المعاهدة، وأن يتم - وهذا هو المهم - الالتزام الكامل بها.
    3. Invites all States to make renewed efforts to facilitate universal participation in the Convention; UN ٣ - تدعــو جميع الدول إلى بذل الجهود مجددا لتسهيل الاشتراك العالمي في الاتفاقية؛
    Achieving universal participation in UNCLOS will provide greater certainty and stability within the law of the sea, and thus contribute to international peace and security. UN وسوف يوفر تحقيق الاشتراك العالمي في اتفاقية قانون البحار مزيدا من اليقين والاستقرار فيما يتعلق بقانون البحار وبذلك يسهم في السلم والأمن الدوليين.
    Supporting the efforts to promote universal participation in and implementation of the existing international anti-terrorist conventions, as well as to develop new international instruments to counter the terrorist threat, UN وإذ يؤيد الجهود الرامية إلى تحقيق الاشتراك العالمي في الاتفاقيات الدولية القائمة لمناهضة اﻹرهاب وتنفيذها عالميا، ووضع صكوك دولية جديدة للتصدي لخطر اﻹرهاب،
    Supporting the efforts to promote universal participation in and implementation of the existing international anti-terrorist conventions, as well as to develop new international instruments to counter the terrorist threat, UN وإذ يؤيد الجهود الرامية إلى تحقيق الاشتراك العالمي في الاتفاقيات الدولية القائمة لمناهضة اﻹرهاب وتنفيذها عالميا، ووضع صكوك دولية جديدة للتصدي لخطر اﻹرهاب،
    Supporting the efforts to promote universal participation in and implementation of the existing international anti-terrorist conventions, as well as to develop new international instruments to counter the terrorist threat, UN وإذ يؤيد الجهود الرامية إلى تحقيق الاشتراك العالمي في الاتفاقيات الدولية القائمة لمناهضة الإرهاب وتنفيذها عالميا، ووضع صكوك دولية جديدة للتصدي لخطر الإرهاب،
    We regard universal participation in the United Nations Register of Conventional Arms as an important step towards effective transparency, both on a regional and a global scale. UN ونعتبر الاشتراك العالمي في سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية خطوة هامة نحو الشفافية الفعالة، سواء على الصعيد اﻹقليمي أو الصعيد العالمي.
    5. Invites all States to participate in the consultations held under the auspices of the Secretary-General and to increase efforts to achieve universal participation in the Convention as early as possible; UN ٥ - تدعو جميع الدول إلى الاشتراك في المشاورات المعقودة برعاية اﻷمين العام وإلى زيادة الجهود لتحقيق الاشتراك العالمي في الاتفاقية في أقرب وقت ممكن؛
    The commendable efforts of the Secretary-General to assist in finding an acceptable solution to those difficulties of Part XI with a view to facilitating the universal participation in the Convention have led to a series of consultations which, we hope, will soon produce concrete and final results. UN إن الجهود الجديرة بالثناء التي يبذلها اﻷمين العام للمساعدة في إيجاد حل مقبول لتلك الصعوبات الخاصة بالجزء الحادي عشر رغبة في تسهيل تحقيق الاشتراك العالمي في الاتفاقية أدت إلى سلسلة من المشاورات التي نأمل أن تسفر قريبا عن نتائج ملموسة ونهائية.
    5. Also invites all States to participate in the consultations held under the auspices of the Secretary-General and to increase efforts to achieve universal participation in the Convention as early as possible; UN ٥ - تدعو أيضا جميع الدول إلى الاشتراك في المشاورات المعقودة برعاية اﻷمين العام وإلى زيادة الجهود لتحقيق الاشتراك العالمي في الاتفاقية في أقرب وقت ممكن؛
    It followed naturally from that statement in 1984 that the British Government welcomed the initiative taken by the then Secretary-General Pérez de Cuéllar to hold consultations in 1990 about the obstacles preventing universal participation in the Convention. UN وقد كان طبيعيا أنه بعد ذلك البيان في عام ١٩٨٤ رحبت الحكومة البريطانية بالمبادرة التي اتخذها اﻷمين العام في ذلك الوقت بيريز دي كوييار بإجراء مشاورات في عام ١٩٩٠ بشأن العقبات التي تمنع الاشتراك العالمي في الاتفاقية.
    Recalling with satisfaction the expressions of willingness to explore all possibilities of addressing issues of concern to some States in order to secure universal participation in the Convention, 2/ UN وإذ تشير مع الارتياح إلى ما أبدي من استعداد لاستكشاف جميع إمكانيات معالجة القضايا التي تهم بعض الدول لكفالة الاشتراك العالمي في الاتفاقية)٢(،
    4. Notes with appreciation the new developments and the active participation of States in the consultations under the auspices of the Secretary-General aimed at promoting dialogue and at addressing issues of concern to some States in order to achieve universal participation in the Convention; 8/ UN ٤ - تلاحظ مع التقدير التطورات اﻷخيرة واشتراك الدول النشط في المشاورات تحت رعاية اﻷمين العام بهدف تشجيع الحوار ومعالجة القضايا التي تهم بعض الدول من أجل تحقيق الاشتراك العالمي في الاتفاقية)٨(؛
    7. Calls upon all States that have not done so to consider ratifying or acceding to the Convention at the earliest possible date and calls upon all States to take appropriate steps to promote universal participation in the Convention, including through dialogue aimed at addressing the issues of concern to some States; UN ٧ - تطلــب إلى جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد أن تنظر في القيام بذلك في أقرب موعد ممكن، وتطلب إلى جميع الدول إتخاذ الخطوات المناسبة لتعزيز الاشتراك العالمي في الاتفاقية، بما في ذلك عن طريق إجراء حوار يرمي إلى معالجة القضايا التي تهم بعض الدول؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد