ويكيبيديا

    "الاشراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • supervision
        
    • oversight
        
    • supervisory
        
    • control of
        
    • supervising
        
    • supervise
        
    • supervised
        
    • authority
        
    He has general supervision of all operations within the Territory. UN وهو يتولى الاشراف العام على جميع العمليات داخل الاقليم.
    The supervision of offshore banking was continuing with on-site inspections. UN واستمر الاشراف على المصارف اللاإقليمية بإجراء زيارات تفتيشية موقعية.
    The oversight Committee decided to make an example of him. Open Subtitles ولجنة الاشراف رغبت في أن تجعله مثالا ليعتبر الجميع
    The Bermuda Land Development company, which is responsible for the oversight of the former military bases, is reported to have accepted a resort proposal for the former United States Naval Annex in Southampton. UN وأفيد أيضا بأن شركة برمودا لتنمية اﻷراضي، وهي الشركة المسؤولة عن الاشراف على القواعد العسكرية السابقة، أقرت اقتراحا بإنشاء منتجع على موقع مبنى بحرية الولايات المتحدة السابق في ساوثها مبتون.
    To be effective, inspectors from supervisory authorities should have access to any document and the premises of a company. UN ولكي يكون التفتيش فعالا، ينبغي أن يتاح لمفتشي سلطات الاشراف الاطلاع على أي وثيقة ودخول مبنى الشركة.
    ZUS social supervision is exercised by supervisory boards. UN وتشرف مجالس الاشراف على اﻷنشطة الاجتماعية التي يقوم بها معهد التأمين الاجتماعي.
    This has resulted in weak mechanisms for supervision and control, and insufficient attention to staff development and training. UN وقد أدى هذا الى ضعف آليات الاشراف والمراقبة وعدم كفاية الاهتمام المولى للتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
    This has resulted in weak mechanisms for supervision and control, and insufficient attention to staff development and training. UN وقد أدى هذا الى ضعف آليات الاشراف والمراقبة وعدم كفاية الاهتمام المولى للتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
    supervision of public schools is carried out at the national level by the central education inspectorate and not by the municipal authority. UN كما أن الاشراف على المدارس الحكومية تتولاه على المستوى الوطني ادارة التفتيش التعليمية المركزية وليس السلطة البلدية.
    This supervision is particularly marked by visitations and inspections of penal institutions and arrests. UN ويتميز هذا الاشراف بصفة خاصة بالقيام بزيارات وتفتيشات على المؤسسات العقابية وعلى عمليات القبض.
    Minors on suspended sentence are under its supervision either in the community or in rehabilitation centres. UN وتتولى الاشراف على القاصرين المحكوم عليهم بأحكام مع وقف التنفيذ إما في المجتمع المحلي أو في مراكز إعادة التأهيل.
    However, in exercising oversight they need information and expertise, which they frequently lack. UN على أنها تحتاج لممارسة هذا الاشراف إلى معلومات وخبرات تعوزها في الغالب.
    c. oversight of processing by departments and offices of approximately 1,000 special service agreements annually for consultants and individual contractors; UN ج - الاشراف على تجهيز اﻹدارات والمكاتب لنحو ٠٠٠ ١ اتفاق خدمة خاصة سنويا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    c. oversight of processing by departments and offices of approximately 1,000 special service agreements annually for consultants and individual contractors; UN ج - الاشراف على تجهيز اﻹدارات والمكاتب لنحو ٠٠٠ ١ اتفاق خدمة خاصة سنويا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    Audit report by the United Nations Office of Internal oversight Services UN تقرير مراجعة الحسابات المقدم من مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات الاشراف الداخلي
    considered generally that monthly oversight meetings would be too frequent. UN واعتبرت اجتماعات الاشراف الشهرية بصورة عامة متواترة أكثر مما ينبغي.
    Changes are also planned in the organization of the ZUS supervisory boards. UN كما يزمع إدخال تغييرات على تنظيم مجالس الاشراف على معهد التأمين الاجتماعي.
    Management and supervision of investment required competent human resources in both insurance undertakings and government supervisory offices. UN وتتطلب إدارة الاستثمار والاشراف عليه موارد بشرية تتمتع بالكفاة في مشاريع التأمين وكذلك في مكاتب الاشراف الحكومية.
    Foreign companies could now operate in Egypt provided they were registered with the supervisory authority. UN وتستطيع الشركات اﻷجنبية اﻵن العمل في مصر شريطة أن تسجل لدى سلطة الاشراف.
    In particular, it means empowering the disenfranchised and marginalized communities to resume control of their local affairs and their own development from within. UN ويعني بصفة خاصة منح الفئات المحرومة والمهمشة القدرة على استئناف الاشراف على شؤونها المحلية وتنمية ذاتها من الداخل.
    No further contracts should be negotiated until indigenous peoples and communities themselves are capable of supervising and collaborating in the research process. UN وينبغي عدم التفاوض على عقود أخرى إلى أن تتمكن الشعوب والمجتمعات اﻷصلية نفسها من الاشراف على عملية البحث والاشتراك فيها.
    Competent authorities should be designated to supervise banks and other financial institutions to ensure the effective implementation of all requirements. UN كما ينبغي تعيين سلطات مختصة تتولى الاشراف على المصارف وسائر المؤسسات المالية ضمانا لتنفيذ جميع المتطلبات تنفيذا فعليا.
    The conditions in institutions in which children are placed are supervised and monitored, including by an independent mechanism; UN الاشراف على اﻷوضاع في المؤسسات التي يودع فيها اﻷطفال ومراقبتها بما في ذلك بواسطة آلية مستقلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد