Investigations were required in cases of death or injury. | UN | ويطلب إجراء التحقيقات في حالات الموت أو الاصابة. |
For a blade to have created this injury, it would have first needed to transect the ulnar artery. | Open Subtitles | حافة نصل مسنن ان النصل الذي سبب هذه الاصابة يجب عليه في البداية قطع الشريان الزندي |
There's a cliff effect with this kind of injury. | Open Subtitles | هناك تأثير الهاوية مع هذا النوع من الاصابة. |
Testing was made available to allow those persons to rule out the possibility of infection. | UN | والفحوص متاحة اﻵن كي يتسنى لﻷشخاص المعنيين استبعاد احتمال الاصابة بالمرض. |
Specific problems remained with regard to the higher incidence of diseases such as diabetes, tuberculosis and heart disease. | UN | ولا تزال توجد مشاكل محددة فيما يتعلق بارتفاع معدل الاصابة باﻷمراض مثل السكري والسل وأمراض القلب. |
I believe that falls under adding insult to injury. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يندرج تحت الاهانة و الاصابة |
The rates of compensation are decided according to the extent of injury sustained and the monthly wage of the workmen. | UN | ويحدد مبلغ التعويض وفقاً لمدى الاصابة التي حدثت واﻷجر الشهري للعامل. |
Where death results from the injury, compensation is payable to the dependants. | UN | وعند الوفاة بسبب الاصابة يدفع التعويض إلى عياله. |
Doctors of the Institute of Forensic Medicine are said to have given the cause of death as internal haemorrhaging as a result of injury with a blunt object. | UN | وقيل إن أطباء معهد الطب الشرعي قد صرحوا بأن سبب الوفاة هو نزيف داخلي نتج عن الاصابة بأداة حادة. |
In cases where injury or death resulted, the penalties included life imprisonment and, in a limited number of cases, the death penalty. | UN | وفي حالة الاصابة أو الموت، تشمل العقوبات عقوبة السجن مدى الحياة، وكذلك عقوبة الاعدام في عدد محدود من الحالات. |
In Peru, conciliation was possible in court proceedings relating to offences against honour and cases of injury caused by negligence. | UN | وفي بيرو، يمكن التصالح في اجراءات المحاكم المتعلقة بالجرائم التي تمس الشرف وفي حالات الاصابة بسبب الاهمال. |
The investigating magistrate must be notified within 24 hours by special report in the event of death or injury arising therefrom. | UN | ويجب أن يبلﱠغ قاضي التحقيق في خلال ٤٢ ساعة بتقرير خاص عن حادث الوفاة أو الاصابة نتيجة ذلك. |
6. injury or death caused by those other than Iraqi authorities | UN | ٦ - الاصابة أو الوفاة التي سبﱠبها غير السلطات العراقية |
No award would be made for death or injury that is deliberately self-inflicted or that results from wilful misconduct. | UN | ولن يدفع أي تعويض عن الوفاة أو الاصابة التي يتسبب فيها الفرد بصورة متعمدة أو الناجمة عن سوء تصرف ارادي. |
The police officer on duty saw no signs of visible injury, but gave him a form required to be completed in cases of grievous injuries. | UN | ولم ير ضابط الشرطة الموجود أي علامات مرئية لجروح، ولكنه أعطاه النموذج الذي يجب استكماله في حالات الاصابة بجروح خطيرة. |
As a result, Cambodia has one of the fastest growing rates of HIV infection in Asia. | UN | ونتيجة لذلك، توجد في كمبوديا أسرع معدلات زيادة في الاصابة بفيروس نقص المناعة في آسيا. |
The parasite (roundworm) infection rate decreased from 13 per cent in 1980 to 0.06 per cent in 1997. | UN | وانخفض معدل الاصابة بالدودة المدوّرة الطفيلية من 13 في المائة في عام 1980 إلى 0.06 في المائة في عام 1997. |
In prisons, the risk of HIV infection remains unacceptably high. | UN | أما في السجون، فلا يزال خطر الاصابة بالهيف عاليا إلى حد غير مقبول. |
The incidence of intestinal infections, botulism, bronchial typhus, hepatitis, rabies and tetanus has increased. | UN | وإزدادت أيضا حالات الاصابة المعوية، والتسمم، والتيفوس الشُعبي، والتهاب الكبد، وداء الكلب، والكزاز. |
The average hit rate for a trained marksman firing at a target from 50 feet under ideal conditions is over 99%. | Open Subtitles | يبلغ متوسط معدل الاصابة لهداف متمرن يطلق النار على هدف بعده خمسين قدما تحت ظروف مثالية %أكثر من 99 |
The chances of contracting HIV infection through the injection route increases when injecting drug users (IDUs) share contaminated injecting equipment, solutions, pots or containers. | UN | كما إن احتمالات الاصابة بفيروس الهيف عن طريق الحقن تزداد حينما يتشارك متعاطو المخدرات في عُدد الحقن أو في المحاليل أو الأواني أو الحاويات الملوثة بعدوى الاصابة. |
Well,the M.R.I.Will show us the full extent of the injuries. | Open Subtitles | حسناً , صورة الرنين المغناطيسي ستظهر لنا مدى الاصابة |
A high level of untimely deaths caused by severe heart attacks has been observed among the male population. | UN | ولوحظ أن نسبة الوفيات المفاجئة كانت عالية بسبب الاصابة بنوبات قلبية حادة لدى الذكور. |
The number of HIV cases increase and there is an increase also in the number of infected women. | UN | ويتزايد عدد حالات الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وهناك زيادة أيضا في عدد النساء المصابات. |
I need to measure if the point of impact matches. | Open Subtitles | أريد أن أقيس اذا كا كانت نقاط الاصابة تتطابق |
Guys, I'm getting Whiplash. | Open Subtitles | الرجال، وأنا الحصول على الاصابة. |
(c) An evaluation of the casualty risk associated with the BeppoSAX re-entry, with indication of the inclusion or exclusion of major population concentrations. | UN | (ج) تقييم لمخاطر الاصابة المحتملة المرتبطة بعودة الساتل بيبوساكس، مع مؤشرات تبين شمول أو استبعاد مراكز التجمع السكاني الرئيسية. |
To reduce the incidence of mental illness and to improve the quality of mental health; | UN | الحد من الاصابة باﻷمراض العقلية وتحسين مستوى الصحة العقلية؛ |
It is clear, however, that in terms of morbidity, the number of malaria cases has increased substantially over the past two decades despite its virtual eradication in the late 1950s and early 1960s. | UN | غير أن من الواضح، من حيث معدلات الاصابة باﻷمراض، أن حالات الملاريا ازدادت زيادة كبيرة في العقدين الماضيين على الرغم من استئصال هذا المرض فعلا في أواخر الخمسينات وأوائل الستينات. |