Resort to synthetic drugs and injectable drugs was rising year by year. | UN | ويتزايد كل سنة تعاطي المخدرات الاصطناعية والمخدرات المستخدمة عن طريق الحقن. |
What precursors are used in the manufacture of synthetic DRUGS in your country, and what are the conversion rates encountered? | UN | س 56 ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التحويل التي لوحظت؟ |
Production of synthetic illicit drugs from chemical precursors. Prisoner | UN | إنتاج المخدرات الاصطناعية غير المشروعة من السلائف الكيميائية. |
Studies on use of tyre granulate in artificial sports grounds Author | UN | دراسات عن استخدام حبيبات المطاط في الأغطية الاصطناعية لميادين الرياضة |
Studies on use of tyre granulate in artificial sports grounds | UN | دراسات عن استخدام حبيبات المطاط في الساحات الرياضية الاصطناعية |
Unintentional anthropogenic sources can be divided into point sources and diffuse sources. | UN | ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية. |
Of late, however, these are being replaced by synthetic drugs. | UN | إلا أن هذه قد جرى استبدالها مؤخرا بالمخدرات الاصطناعية. |
Moreover, Western countries had emerged as the main suppliers of synthetic drugs. | UN | وعلاوة على ذلك فإن البلدان الغربية أصبحت المُورِّد الرئيسي للمخدرات الاصطناعية. |
Guidelines will be developed to involve the media in drug abuse prevention, placing emphasis also on synthetic drugs. | UN | وستوضع مبادئ توجيهية لإشراك وسائل الاعلام في منع تعاطي المخدرات، مع التركيز أيضا على العقاقير الاصطناعية. |
Global and regional trends in the illicit manufacture of and trafficking in synthetic drugs, up to 2001 | UN | الاتجاهات العالمية والاقليمية في صنع العقاقير الاصطناعية والاتجار بها بصفة غير مشروعة، حتى عام 2001 |
(iv) Synergistic use of synthetic aperture radar images and microwave radiometer data; | UN | `4` استخدام صور الرادار ذي الفتحة الاصطناعية وبيانات المقياس الراديوي معا؛ |
Global seizures of heroin remained stable, while seizures of cocaine, cannabis herb and synthetic stimulants registered some decline. | UN | وظلت مضبوطات الهيروين العالمية مستقرة بينما سُجل بعض الانخفاض في مضبوطات الكوكايين ونبتة القنب والمنشطات الاصطناعية. |
So, Hodgins found trace of a synthetic lubricant in the wound. | Open Subtitles | لذلك، وجدت هودجينز أثر من الاصطناعية زيوت التشحيم في الجرح. |
Could have fried her liver. Loses its synthetic function. | Open Subtitles | ربما يحرق لها كبدها و يفقده وظائفه الاصطناعية |
For synthetic drugs only: indicate the size of the clandestine laboratories detected during the reporting year. | UN | بخصوص المخدرات الاصطناعية فقط: يرجى تبيان حجم المختبرات السرية المكتشفة خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
What precursor chemicals are used in the manufacture of synthetic drugs in your country and what are the conversion rates encountered? | UN | ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التسريب التي لوحظت؟ |
But such is not the case upon further examination by persons skilled in the design and development of artificial satellites. | UN | ولكن لن يكون الحال ذلك عند زيادة بحث الأمر من جانب الأشخاص الماهرين في تصميم وتطوير السواتل الاصطناعية. |
Subsidies and all other artificial barriers to trade should be eliminated. | UN | وينبغي إنهاء الإعانات وإزالة جميع الحواجز الاصطناعية الأخرى أمام التجارة. |
I slipped in the lobby on some artificial butter. | Open Subtitles | لقد انزلقت فى القاعة على بعض الزبدة الاصطناعية |
anthropogenic sources can be divided into intentional and unintentional sources. | UN | ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية إلى مصادر عمدية وغير عمدية. |
That then created problems for man-made and natural systems, which in turn had an impact on development. | UN | وأن ذلك يخلق عندئذ مشكلات للنظم الاصطناعية والطبيعية التي تؤثر بدورها على التنمية. |
A new prosthetic workshop is being opened in Dohuk governorate. | UN | ويجري العمل لافتتاح ورشة لﻷطراف الاصطناعية في محافظة دهوك. |
:: To strengthen Arab cooperation in the field of earth-monitoring satellite technology; | UN | :: تعزيز التعاون العربي في مجال تكنولوجيا الأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض. |
The Health Insurance Office maintains data on number of prostheses produced. | UN | ويحتفظ مكتب التأمين الصحي بالبيانات المتعلقة بعدد الأطراف الاصطناعية المصنعة. |
Private centers provide prosthetics and orthotics services but at a higher cost. | UN | وتقدم المراكز الخاصة خدمات الأطراف الاصطناعية وتقويم الأعضاء، ولكن بكلفة أعلى. |
It also shows that UN-Habitat devotes specific attention to the reconstruction of countries affected by human-made disasters. | UN | كما تظهر أن موئل الأمم المتحدة يكرس اهتماماً خاصاً لإعادة إعمار البلدان المتأثرة بالكوارث الاصطناعية. |
It is necessary to print manuals for a certain type of prosthesis and its maintenance. | UN | ومن الضروري طبع أدلة خاصة بصنف معين من الأطراف الاصطناعية وبكيفية الحفاظ عليها. |
All provincial capitals, except Manica and Gaza, have orthopaedic centres. | UN | للأطراف الاصطناعية في جميع العواصم الإقليمية باستثناء مانيكا وغازا. |
Purge yourselves of artificiality. | Open Subtitles | طهروا أنفسكم من الأمور الاصطناعية. |
Transport of satellites from laboratories of manufacture to the launch station; | UN | :: نقل الأقمار الاصطناعية من مخابر التصنيع إلى محطة الإطلاق. |