correctional needs include alternatives to overcrowded prisons. | UN | وتشمل الاحتياجات الاصلاحية بدائل لتكدس السجون. |
Young offenders between the ages of 16 and 18 are dealt with by the Ministry of the Solicitor General and correctional Services under separate legislation. | UN | والمخالفون اﻷحداث بين سن ٦١ و٨١ عاماً تهتم بشؤونهم وزارة الوكيل العام والخدمات الاصلاحية بموجب تشريع منفصل. |
correctional needs include alternatives to overcrowded prisons. | UN | وتشمل الاحتياجات الاصلاحية بدائل لتكدس السجون. |
Since restorative justice measures may help to overcome some of the problems associated with imprisonment, their enhanced use ought to be promoted, as appropriate, at the national level. | UN | ونظرا ﻷن تدابير العدالة الاصلاحية قد تساعد في التغلب على بعض المشاكل المرتبطة بالحبس، فإنه ينبغي تشجيع التوسع في استخدامها، حسب الاقتضاء، على المستوى الوطني. |
restorative justice measures are not to be limited to only petty offences. | UN | ولا تقتصر تدابير العدالة الاصلاحية على الجرائم البسيطة وحدها. |
In juvie three times for gangs, drugs... um, what else... | Open Subtitles | وقد دخلت الاصلاحية ثلاثة مرات العصابات والمخدرات.. وماذا أيضا؟ |
Pre—trial detention was prohibited for minors under the age of 13 and in correctional matters for minors under the age of 16. | UN | ويُحْظر توقيف القاصرين قبل المحاكمة للذين هم دون سن ٣١ وكذلك للذين هم دون سن ٦١ في المسائل الاصلاحية. |
Guideline 4: Criminal laws and correctional systems | UN | المبدأ التوجيهي الرابع: القوانين الجنائية واﻷنظمة الاصلاحية |
However, higher levels of non-pharmacological treatments are reported in correctional facilities. | UN | غير أنه أبلغ عن مستويات أكثر ارتفاعا من العلاجات التي لا تستعمل فيها عقاقير في المؤسسات الاصلاحية. |
In some countries such offenders are also treated differently in the correctional system. | UN | وفي بعض البلدان يعامل مثل هؤلاء المجرمين أيضا بشكل مختلف في نظام المؤسسات الاصلاحية. |
correctional institutes could also provide general medical treatment, treatment for alcoholics and any other medical treatment required. | UN | ويمكن للمؤسسات الاصلاحية أن تقدم أيضاً علاجا طبياً، وعلاجاً من اﻹدمان بالنسبة لمدمني الكحول أو أي علاج طبي لازم آخر. |
(iii) The Department of Social Welfare and Development participates in the training of jail wardens and other custodial personnel of correctional institutions/jails on the rights and rehabilitation of youth offenders. | UN | ' ٣ ' تشارك وزارة الرعاية والتنمية الاجتماعيتين في تدريب حراس السجون وغيرهم من العاملين في مجال حراسة المؤسسات الاصلاحية والسجون في مجال حقوق اﻷحداث وإعادة تأهيلهم؛ |
The concept of restorative justice may result in a broadened scope of the function of a witness who, at the same time, is a victim of a crime. | UN | ويمكن أن يؤدي مفهوم العدالة الاصلاحية الى نطاق موسع لوظيفة الشاهد الذي يكون في الوقت نفسه ضحية الجريمة. |
Since restorative justice measures may help to overcome some of the problems associated with imprisonment, their enhanced use ought to be promoted, as appropriate, at the national level. | UN | ونظرا ﻷن تدابير العدالة الاصلاحية قد تساعد في التغلب على بعض المشاكل المرتبطة بالحبس، فإنه ينبغي تشجيع التوسع في استخدامها، حسب الاقتضاء، على المستوى الوطني. |
restorative justice measures are not to be limited to only petty offences. | UN | ولا تقتصر تدابير العدالة الاصلاحية على الجرائم البسيطة وحدها. |
The concept of restorative justice may result in a broadened scope of the function of a witness who, at the same time, is a victim of a crime. | UN | ويمكن أن يؤدي مفهوم العدالة الاصلاحية الى نطاق موسع لوظيفة الشاهد الذي يكون في الوقت نفسه ضحية الجريمة. |
B. restorative justice measures in the criminal justice process 55-65 14 | UN | باء - العدالة الاصلاحية في مسار القضاء الجنائي |
D. International cooperation on restorative justice 74-76 17 | UN | دال - التعاون الدولي على تحقيق العدالة الاصلاحية |
Just nine weeks out of juvie and you're back for running away, violating your probation and stealing. | Open Subtitles | فقط بعد خروجك من الاصلاحية بتسعة أسابيع لقد عدتي مجددا بتهمة الهرب متعدية على فترة تأهيلك بالسرقة |
Delinquents could be pardoned if they were considered to have been rehabilitated during their stay in the corrective institution. | UN | ويمكن العفو عن الجانحين اذا رئي أنه أعيد تأهيلهم خلال إقامتهم في المؤسسة الاصلاحية. |
The structural reforms of the past few years had made it possible to achieve all those improvements, and the reform process should continue. | UN | وقد ساعدت الاصلاحات الهيكلية التي تمت خلال السنوات القليلة الماضية على تحقيق جميع هذه التحسينات، وينبغي أن تتواصل هذه العملية الاصلاحية. |
The Council then investigates the necessity of admission to the Educational Home. | UN | ويقوم المجلس، عند ذاك بالتحقق من مدى الحاجة الى دفع الحدث الى الاصلاحية. |
But while some socialist countries managed to introduce positive economic reforms, most reformist experiences were disappointing or short-lived. | UN | لكن في حين نجحت بعض البلدان الاشتراكية في ادخال إصلاحات اقتصادية ايجابية، جاءت معظم التجارب الاصلاحية مخيبة للآمال أو قصيرة العمر. |
No, the penitentiary. | Open Subtitles | لافي الاصلاحية |
To strengthen the legislative and institutional capacities for juvenile justice and corrections | UN | :: تعزيز القدرات التشريعية والمؤسسية الخاصة بقضاء الأحداث ومؤسساتهم الاصلاحية |
I must tell the police that I'm over 21 ...because the reformatory is more dangerous than prison. | Open Subtitles | يجب ان اخبرهم بأنني فوق الــ21 لأن الاصلاحية اخطر من السجن |
The Nepalese penal system is based mainly on reformative theory and Nepalese legislation has paid substantial attention to reforming the convicted persons and rehabilitating them. | UN | ونظام العقوبات النيبالي قائم بصفة رئيسية على أساس النظرية الاصلاحية. |