ويكيبيديا

    "الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • PTSD
        
    • post-traumatic stress disorder
        
    • posttraumatic stress disorder
        
    • post-traumatic stress disorders
        
    There is no targeted education of health professionals concerning post-traumatic stress disorder (PTSD) among landmine victims. UN ولم توضَع خطة تثقيف تستهدف مهنيي الصحة في مجال الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة لدى ضحايا الألغام البرية.
    Iran also seeks compensation for the value of past and future reduced well-being suffered by individuals with PTSD or panic disorder. UN كما تطلب إيران تعويضاً عن قيمة تدني الرفاه في الماضي والمستقبل الذي تعرض لـه أفراد بسبب الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة أو اضطرابات الهلع.
    According to Iraq, Iran has not demonstrated that its residents were exposed to the type of traumatic events required for a diagnosis of PTSD as a result of the invasion and occupation of Kuwait. UN وحسب العراق، لم تثبت إيران أن مواطنيها تعرضوا لذلك النوع من الأحداث المسببة للإصابات المشترط وقوعها ليتم تشخيص الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة نتيجة لغزو الكويت واحتلالها.
    The author states that post-traumatic stress disorder from which he was suffering was not a recognized illness at that time. UN ويقول صاحب البلاغ إن الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة التي كان يعاني منها لم يكن معترفاً بها كمرض آنذاك.
    Treatment of post-traumatic stress disorder and other psychiatric illnesses UN علاج الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة والأمراض النفسية الأخرى
    Dr. Soendergaard found that there was no doubt that the complainant suffered from posttraumatic stress disorder. UN ورأى الدكتور سوندركارد أن ليس هناك أدنى شك في أن صاحب الشكوى يعاني من الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة.
    Saudi Arabia asserts that these results may also be used to calculate the percentages of other psychiatric illnesses because the scientific literature indicates that PTSD can coexist with a range of other psychiatric illnesses. UN وتؤكد المملكة أنه يمكن استخدام هذه النتائج أيضاً لحساب النسب المئوية للأمراض النفسية الأخرى لأن الكتابات العلمية تبيّن أن الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة يمكن أن تتعايش مع مجموعة من الأمراض النفسية الأخرى.
    In the view of the Panel, it is possible that there was an increase in the number of cases of PTSD and other psychiatric disorders in Saudi Arabia's population as a result of the invasion and occupation. UN 706- ويرى الفريق أن من الممكن أن تكون حدثت زيادة في عدد حالات الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة والاضطرابات النفسية الأخرى لدى سكان المملكة العربية السعودية نتيجة للغزو والاحتلال.
    Kuwait seeks compensation in the amount of USD 1,181,450,810 for expenses and losses arising from the increased number of cases of post-traumatic stress disorder ( " PTSD " ) as a result of the exposure of its residents to hostilities and various acts of violence by Iraqi forces during Iraq's invasion and occupation. UN 503- تطالب الكويت بمبلغ 810 450 181 1 من الدولارات تعويضاً لها عن نفقات وخسائر ناجمة عن العدد المتزايد من حالات الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة نتيجة تعرض المقيمين فيها لأعمال القتال وأعمال العنف المتنوعة من قبل القوات العراقية أثناء الغزو والاحتلال.
    Saudi Arabia relies on the results of the monitoring and assessment studies described in paragraphs 689-692 above to demonstrate the increase in the number of cases of PTSD and other psychiatric conditions and the causal link between the increase and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 703- وتعتمد المملكة على نتائج دراسات الرصد والتقييم المبينة في الفقرات 689-692 أعلاه لتبرهن على ازدياد عدد حالات الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة والأمراض النفسية الأخرى وعلى أن هناك صلة سببية بين هذه الزيادة وغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Saudi Arabia states that the EHS assessed the increased number of PTSD cases using two separate instruments; namely, a primary care PTSD screen and a PTSD checklist. UN 704- وتقول المملكة إن الدراسة الاستقصائية عن الصحة والتعرض للمخاطر قدَّرت ازدياد عدد حالات الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة باستخدام أداتين منفصلتين بشأن الاضطرابات المذكورة هما فحص الرعاية الصحية وإعداد قائمة مراجعة.
    Iraq argues that the stressors that Saudi Arabia identifies as causing PTSD in persons in Saudi Arabia do not correspond to the extreme stressors that are identified in the scientific literature as being capable of causing PTSD. UN 705- ويدفع العراق بأن عوامل الإجهاد التي ذكرت المملكة العربية السعودية أنها سببت الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة للأشخاص في المملكة لا تتفق مع عوامل الإجهاد القصوى التي حددت الكتابات العلمية أنها قادرة على التسبب في الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة.
    The Panel concludes that the evidence submitted by Saudi Arabia does not provide a sufficient basis for determining the extent to which Iraq's invasion and occupation of Kuwait might have contributed to the increase in the number of cases of PTSD and other psychiatric illnesses in Saudi Arabia. UN 708- ويخلص الفريق إلى أن الأدلة التي قدمتها المملكة العربية السعودية لا توفر أساساً كافياً لتحديد مدى إمكان أن يكون غزو العراق للكويت واحتلاله لها قد ساهما في زيادة عدد حالات الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة والأمراض النفسية الأخرى في المملكة العربية السعودية.
    I know a little about post-traumatic stress disorder. Open Subtitles أعرف القليل عن الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة
    Studies show that, as a result of the crisis, there are high incidences of post-traumatic stress disorder among Palestinian children and youth. UN وتظهر الدراسات وجود عدد كبير من حالات الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة بين الأطفال والشباب الفلسطينيين نتيجة للأزمة التي يعيشونها.
    The analysis of years of addressing medical issues of staff members deployed to missions shows that the number of sick leave and claims for conditions, such as post-traumatic stress disorder, has progressively increased over the years among the civilian population assigned to missions. UN ويبين تحليل سنوات من العمل في معالجة المسائل الطبية للموظفين الموفدين في بعثات أن عدد الإجازات المرضية والمطالبات المتعلقة بحالات من قبيل الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة بالصدمات، ازداد تدريجيا على مدى السنين بين الموظفين المدنيين المكلفين بالعمل في البعثات.
    49. The most common diagnosis of psychiatric symptoms among torture survivors is said to be post-traumatic stress disorder. UN 49 - ويتمثل التشخيص الأكثر شيوعا للأعراض النفسية ضمن الناجين من التعذيب في الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة.
    While many civilians were physically injured, many more suffered intense distress, in some cases amounting to post-traumatic stress disorder. UN ولئن أُصيب العدد من المدنيين إصابات جسدية فإن عدداً أكبر منهم عانى من الكرب الشديد الذي بلغ في بعض الحالات درجة الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة.
    In 2002, the federal government launched a strategy for assessing and treating post-traumatic stress disorder and other operational stress injuries; and the First Nations and Inuit Home and Community Care Program offers an array of home-care services to First Nation and Inuit people with chronic and acute illnesses. UN وفي عام 2002، أطلقت الحكومة الاتحادية استراتيجية لتقييم وعلاج الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة وغيرها من الإصابات النفسية؛ ويقدم برنامج الرعاية المنزلية والمجتمعية الخاص بالأمم الأولى وشعب الإنويت مجموعة من خدمات الرعاية المنزلية إلى من يعاني من أبناء هاتين الفئتين من أمراض مزمنة وحادة.
    Second claim unit - post-traumatic stress disorder cases UN 2- الوحدة الثانية من المطالبة - حالات الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة
    Educators, health workers and human rights organizations have reported that many of the 865,540 registered schoolchildren in the occupied Palestinian territories are now suffering high levels of posttraumatic stress disorder and related symptoms as a result of the ongoing violence. UN وأفاد مربون وأخصائيون صحيون ومنظمات عاملة في ميدان حقوق الإنسان أن عدداً كبيراً من الأطفال المقيدين في المدارس البالغ مجموعهم 540 865 طفلاً في الأراضي الفلسطينية المحتلة يعانون اليوم مستويات مرتفعة من الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة وما يتصل بها من أعراض نتيجة أحداث العنف الجارية(27).
    66. Since victims of torture often suffer from long-term physical injuries and post-traumatic stress disorders, various types of medical, psychological, social and legal rehabilitation usually are best suited to provide relief. UN 66- وبما أن ضحايا التعذيب غالباً ما يعانون من الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة عادة ما تكون ضروب متنوعة من إعادة التأهيل الطبي والنفساني والاجتماعي والقانوني هي الأفضل لتوفير العلاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد