ويكيبيديا

    "الاضطلاع بأنشطة تحضيرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preparatory activities
        
    The Assembly would encourage the Regional Commissions to carry out regional preparatory activities. UN وستشجع الجمعية اللجان اﻹقليمية على الاضطلاع بأنشطة تحضيرية إقليمية.
    Extensive preparatory activities, such as business process re-engineering and alignment, are anticipated. UN ومن المتوقع الاضطلاع بأنشطة تحضيرية واسعة النطاق، مثل إعادة تنظيم أساليب العمل ومواءمتها.
    Although a number of preparatory activities have been carried out, land surveying in pilot areas has not yet begun. UN ولم تبدأ حتى اﻵن عملية جمع المعلومات المساحية في مناطق تجريبية، رغم الاضطلاع بأنشطة تحضيرية شتى.
    The emerging response to the demands of the implementation process has included national preparatory activities, and subregional and regional consultations. UN وتضمنت الاستجابة الناشئة لمتطلبات عملية التنفيذ الاضطلاع بأنشطة تحضيرية وطنية وإجراء مشاورات دون إقليمية وإقليمية.
    In cooperation with WHO and other international organizations, preparatory activities have been undertaken towards developing and strengthening the primary health-care system, especially in underserved regions. UN وجرى، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمات دولية أخرى، الاضطلاع بأنشطة تحضيرية في سبيل تطوير وتعزيز نظام الرعاية الصحية اﻷولية، وخاصة في المناطق التي لا توجد فيها خدمات كافية.
    The programme was formulated during the previous year, following appropriate consultations with government authorities and organizations of Central American civil society, Governments and cooperation agencies and other preparatory activities. UN وكان البرنامج قد وضع في السنة الماضية بعد إجراء المشاورات ذات الصلة مع السلطات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في أمريكا الوسطى والحكومات واﻷجهزة المتعاونة وبعد الاضطلاع بأنشطة تحضيرية أخرى.
    In 1996, UNSO provided technical and catalytic financial support to a total of 33 UNDP programme countries in various preparatory activities in the implementation of the CCD. UN وفي عام ٦٩٩١، قدم المكتب دعما تقنيا ودعما ماليا حفازا إلى ما مجموعه ٣٣ من البلدان التي للبرنامج اﻹنمائي برامج فيها وذلك في الاضطلاع بأنشطة تحضيرية شتى من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    That proposal had referred to the appropriateness of conducting preparatory activities at the regional and subregional levels in order to promote the holding of the technical symposium more effectively. UN وقد أشار ذلك الاقتراح إلى استصواب الاضطلاع بأنشطة تحضيرية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بغية التشجيع على عقد الندوة التقنية بمزيد من الفعالية.
    23. During the remainder of 1998, the secretariat will also promote national preparatory activities beyond awareness seminars. UN ٣٢- وخلال الفترة المتبقية من عام ٨٩٩١، ستشجع اﻷمانة أيضا الاضطلاع بأنشطة تحضيرية وطنية إضافة إلى الحلقات الدراسية للتوعية.
    21. During the remainder of 1997, the Secretariat will also promote national preparatory activities beyond awareness seminars. UN ١٢- وخلال الفترة المتبقية من عام ٧٩٩١، ستشجع اﻷمانة أيضاً الاضطلاع بأنشطة تحضيرية وطنية تتجاوز الحلقات الدراسية للتوعية.
    14. Appropriate regional preparatory activities were encouraged, and results are expected to be provided as an input to the Commission at its forty-fourth session, in 2000. UN ١٤ - وقد تم تشجيع الاضطلاع بأنشطة تحضيرية إقليمية مناسبة، ومن المتوقع أن تقدم النتائج كإسهام في أعمال لجنة مركز المرأة في دورتها الرابعة واﻷربعين في عام ٢٠٠٠.
    preparatory activities such as the popular consultation workshops occurred and a technical committee was formed in Blue Nile State in March 2010. UN غير أنه تم الاضطلاع بأنشطة تحضيرية مثل حلقات العمل المعنية بالاستطلاع الشعبي كما تم تشكيل لجنة تقنية في ولاية النيل الأزرق في آذار/مارس 2010.
    38. Encourages appropriate regional preparatory activities for the special session, inter alia, by Governments in cooperation with the regional commissions, and recommends submission of the results as an input to the Commission on the Status of Women at its forty-fourth session, in 2000; UN ٨٣ - تشجع على الاضطلاع بأنشطة تحضيرية إقليمية ملائمة للدورة الاستثنائية تقــوم بها، من بين جهات أخرى، الحكومات بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية وتوصي بتقديم النتائج كمدخل للجنة مركز المرأة في دورتها الرابعة واﻷربعين في عام ٠٠٠٢؛
    38. Encourages appropriate regional preparatory activities for the special session, inter alia, by Governments in cooperation with the regional commissions, and recommends the submission of the results as an input to the Commission on the Status of Women at its forty-fourth session, in 2000; UN ٨٣ - تشجع على الاضطلاع بأنشطة تحضيرية إقليمية ملائمة للدورة الاستثنائية تقوم بها، من بين جهات أخرى، الحكومات بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية، وتوصي بتقديم النتائج إلى لجنة مركز المرأة كمدخل في دورتها الرابعة واﻷربعين في عام ٠٠٠٢؛
    6. After four years of preparatory activities, UNEP convened the Conference of Plenipotentiaries on Cooperation in the Protection and Development of Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (WACAF) in Abidjan, from 16 to 23 March 1981. UN ٦ - وبعد الاضطلاع بأنشطة تحضيرية على مدى أربع سنوات، عقد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في أبيدجان، في الفترة من ١٦ الى ٢٣ آذار/مارس ١٩٨١ مؤتمر المفوضين المعني بالتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط افريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد