It was also noted that further work to complete the provision contained in paragraph 2 could lead to interference with substantive law. | UN | كما لوحظ أنَّ الاضطلاع بمزيد من العمل لاستكمال الحكم الوارد في الفقرة 2 قد يؤدِّي إلى تداخل مع القانون الموضوعي. |
further work needs to be done in this regard. | UN | ويلزم الاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال. |
The Provisional Institutions know that further work is needed. | UN | وتدرك المؤسسات المؤقتة ضرورة الاضطلاع بمزيد من العمل. |
The Government was aware that more work needed to be done to improve the situation and raise awareness of women's rights. | UN | والحكومة تدرك أنه ينبغي الاضطلاع بمزيد من العمل لتحسين الوضع القائم وزيادة التوعية بحقوق المرأة. |
more work is needed on developing sound environmental accounting and reporting frameworks. | UN | ويلزم الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن وضع أطر سليمة للمحاسبة والإبلاغ البيئيين. |
The Working Group also agreed that further work could be undertaken intersessionally on several of the draft decisions. | UN | واتفق الفريق العامل أيضاً على أنه يمكن الاضطلاع بمزيد من العمل فيما بين الدورات بشأن العديد من مشاريع تلك المقررات. |
The Openended Working Group also agreed that further work would be done intersessionally on several of the draft decisions. | UN | واتفق الفريق العامل أيضاً على الاضطلاع بمزيد من العمل فيما بين الدورات بشأن الكثير من مشاريع تلك المقررات. |
further work was required to develop the principles that flowed from the framework itself. | UN | ذلك أنه يلزم الاضطلاع بمزيد من العمل من أجل بلورة المبادئ المنبثقة عن اﻹطار ذاته. |
further work would be needed in that area in 1997. | UN | وسيلزم الاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال خلال عام ١٩٩٧. |
further work may, however, be required for issues as stated below. | UN | غير أنه قد يلزم الاضطلاع بمزيد من العمل فيما يتعلق ببعض القضايا على النحو المذكور أدناه. |
It was acknowledged that undertaking further work on those two topics would build upon and complement the work already completed by the Commission. | UN | وسُلِّم بأن الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن هذين الموضوعين سيكون مرتكزا على العمل الذي سبق أن أنجزته اللجنة ومكمّلا لـه. |
further work in those areas was requested. | UN | وطُلب الاضطلاع بمزيد من العمل في هذه المجالات. |
further work to test the draft protocol in the Horn of Africa is being planned for 2009-2010. | UN | ومن المقرّر الاضطلاع بمزيد من العمل لاختبار مشروع البروتوكول في القرن الأفريقي في الفترة 2009-2010. |
further work will be done within the Council and the Secretariat on a comprehensive strategy. | UN | وسيجري الاضطلاع بمزيد من العمل داخل المجلس والأمانة العامة على وضع استراتيجية شاملة. |
It was acknowledged that undertaking further work on those two topics would build upon and complement the work already completed by the Commission. | UN | وسُلّم بأن الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن هذين الموضوعين سيكون قائما على العمل الذي سبق أن أنجزته اللجنة ومكملا له. |
further work was planned to investigate the depth continuity of this zone by drilling. | UN | ومن المزمع الاضطلاع بمزيد من العمل من أجل استقصاء مدى عمق هذه المنطقة، عن طريق الحفر بالثقب. |
further work will be undertaken in this area as resources and opportunities permit. | UN | وسوف يتم الاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال بالقدر الذي تسمح به الموارد والفرص. |
72. The subjects to be treated will be identified only as further work is conducted in each sector. | UN | ٢٧- إن الموضوعات التي تتعين معالجتها ستحدد فقط عند الاضطلاع بمزيد من العمل في كل قطاع. |
However, more work is required to strengthen transition financing in post-disaster situations. | UN | ولكن يلزم الاضطلاع بمزيد من العمل لتعزيز التمويل المخصص للمرحلة الانتقال في أوضاع ما بعد الكوارث. |
Finally, more work is needed to ensure the efficient dissemination of information, and to provide the necessary training for users of such information. | UN | وأخيراً، يلزم الاضطلاع بمزيد من العمل من أجل ضمان كفاءة نشر المعلومات، وتوفير التدريب الضروري لمستخدمي هذه المعلومات. |
more work would be needed on tools such as mutual recognition and equivalency as well as on market responses to eco-labelling. | UN | وسيلزم الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن أدوات من قبيل الاعتراف المتبادل والتكافؤ وكذلك بشأن استجابات السوق لوضع العلامات الايكولوجية. |