ويكيبيديا

    "الاضطلاع بولايتيهما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discharge of their mandates
        
    • carry out their mandates
        
    • conduct of their mandates
        
    • discharging their mandates
        
    • to carry out their mandate
        
    " 11. Requests the Secretary-General to ensure that the Centre for Human Rights of the Secretariat is provided, within existing resources, with the staff and other resources it requires to assist the Special Rapporteur and the working group of the Commission on Human Rights in the effective discharge of their mandates; " . UN " ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، ضمن حدود الموارد القائمة، بما يحتاجه من موظفين وموارد أخرى لمساعدة المقرر الخاص والفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان في الاضطلاع بولايتيهما على نحو فعال؛ " .
    15. Urges all parties to cooperate fully with the operations of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and of the French forces supporting it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; UN 15 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون على نحو تام مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، وبخاصة عن طريق كفالة سلامة أفرادهما وأمنهم وحرية تنقلهم ووصولهم بصورة مباشرة دون أي إعاقة إلى مقاصدهم في جميع أنحاء كوت ديفوار من أجل تمكينهما من الاضطلاع بولايتيهما على نحو كامل؛
    4. Commends the Special Rapporteur and the commission of inquiry for the activities undertaken so far and for their continued efforts in the conduct of their mandates despite the denial of access; UN 4 - تثني على المقرر الخاص ولجنة التحقيق لما قاما به من أنشطة حتى الآن وما يبذلانه من جهود دؤوبة في الاضطلاع بولايتيهما على الرغم من عدم السماح لهما بالدخول إلى البلد؛
    This has been gratifying and reflects the partnership which must exist with Member States if the Rwanda Tribunal and, indeed, that for the former Yugoslavia are to be successful in discharging their mandates. UN ويثير ذلك مشاعر الارتياح ويجسد الشراكة التي يجب أن تقوم مع الدول اﻷعضاء إذا كان المراد لمحكمة رواندا، بل ولمحكمة يوغوسلافيا السابقة أن تحققا النجاح في الاضطلاع بولايتيهما.
    18. Calls upon all parties to cooperate fully in the operations of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the French forces which supporting it, in particular by guaranteeing their safety, security and freedom of movement, with unhindered and immediate access, as well as those of associated personnel, throughout the territory of Côte d'Ivoire, to enable them to fully carry out their mandates; UN 18 - يهيب بجميع الأطراف أن تـتـعاون على نحو تام في العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، وبخاصة عن طريق كفالة سلامة أفرادهما والموظفين المرتبطين بهما وأمنهـم وحريـة تنقلهـم ووصولهـم بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء كوت ديفوار، من أجل تمكينهما من الاضطلاع بولايتيهما على نحو كامل؛
    10. Urges all parties to cooperate fully with the operations of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the French forces supporting it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement, with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire, including the administrative and State bodies, to enable them to fully carry out their mandates; UN 10 - يحث جميع الأطراف على أن تـتعاون على نحو تام مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا فيما تضطلعان به من عمليات، وبخاصة عن طريق كفالة سلامة أفرادهما وأمنهم وحريـة تنقلهم ووصولهم دون أي إعاقة وبصورة مباشرة إلى مقاصدهم في جميع أنحاء كوت ديفوار، بما في ذلك الهيئات الإدارية والحكومية، من أجل تمكينهما من الاضطلاع بولايتيهما على نحو كامل؛
    4. Commends the Special Rapporteur and the commission of inquiry for the activities undertaken so far and for their continued efforts in the conduct of their mandates despite the denial of access; UN 4 - تثني على المقرر الخاص ولجنة التحقيق لما قاما به من أنشطة حتى الآن وما يبذلانه من جهود دؤوبة في الاضطلاع بولايتيهما على الرغم من عدم السماح لهما بزيارة البلد؛
    The killing and the maiming of the three Serbs are yet another sorry example of the failure of those international presences to carry out their mandate under Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999 and to prevent terrorism and create a secure environment for all residents of Kosovo and Metohija. UN وإن مقتل وتشويه الصربيين الثلاثة لدليل مؤسف آخر على فشل هذين الوجودين الدوليين.على الاضطلاع بولايتيهما بموجب " قرار مجلس الأمن " 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران يونيه 1999، وعلى منع الإرهاب وإيجاد بيئة مأمونة لجميع سكان كوسوفو وميتوهيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد