ويكيبيديا

    "الاعتبارات التي أدت إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • considerations that led to
        
    • considerations that had led to
        
    The Committee concluded that the considerations that led to the regulatory action were applicable also to other regions. UN وخلصت اللجنة إلى أن الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراء التنظيمي تنطبق كذلك على مناطق أخرى.
    The considerations that led to the regulatory action are generally expected to be applicable to other countries and regions. UN ومن المتوقع بوجه عام أن تنطبق الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي على بلدان مناطق أخرى.
    Therefore, the considerations that led to the final regulatory action are not limited to Brazil. UN ولذلك فإن الاعتبارات التي أدت إلى الإجراء التنظيمي النهائي لا تقتصر على البرازيل.
    The task group concluded that the considerations that led to the final regulatory action being taken were applicable to a wide geographical area and circumstances. UN وخلص فريق العمل إلى أن الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي تنطبق على منطقة وظروف جغرافية واسعة.
    Among the considerations that had led to the use of the current weighting procedure was the expectation that the need for special pay systems would decrease as a result of FEPCA, which was designed to bring the comparator's salary levels into closer alignment with its own comparators. UN ومن بين الاعتبارات التي أدت إلى استخدام إجراء الترجيح الحالي توقع تناقص الحاجة الى نظم اﻷجور الخاصة نتيجة قانون تماثل أجور موظفي الحكومة الاتحادية، الذي صمم لتقريب المواءمة بين مستويات مرتبات الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة مع الخدمات التي تتخذها هي نفسها أساسا للمقارنة.
    The task group concluded that the considerations that led to the final regulatory action being taken were applicable to a wide geographical area and circumstances. UN وخلص فريق العمل إلى أن الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي تنطبق على منطقة وظروف جغرافية واسعة.
    The considerations that led to the final regulatory action were not limited to a geographical area or to specific circumstances, as they were linked to the inherent characteristics of polychlorinated naphthalenes. UN ولا تقتصر الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراءات التنظيمية على منطقة جغرافية أو ظروف معينة نظراً إلى أنها ترتبط بالخصائص المتأصلة للنفثالينات المتعددة الكلور.
    (iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances; UN ' 3` ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى الإجراء التنظيمي النهائي الذي يجري اتخاذه غير منطبقة سوى على منطقة جغرافية محدودة، أو على ظروف محدودة أخرى؛
    (iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action been taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances; UN ' 3` ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى الإجراء التنظيمي النهائي الذي يجري اتخاذه غير مطبَّقة سوى في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى؛
    Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances; UN ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى الإجراء التنظيمي النهائي الذي يجري اتخاذه غير مطبقة سوى في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى؛
    (iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances; UN ' 3` ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي لا تنطبق إلا في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى؛
    (iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances UN ' 3` ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي لا تنطبق إلا في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى
    (iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances; UN ' 3` ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى الإجراء التنظيمي النهائي الذي يجري اتخاذه غير مطبقة سوى في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى؛
    The considerations that led to proposals for 2006-2007 are explained below. UN ويرد أدناه بيان الاعتبارات التي أدت إلى المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007.
    (iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances; UN ' 3` ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي لا تنطبق إلا في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى؛
    (iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances UN ' 3` ما إذا كانت الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي لا تنطبق إلا في منطقة جغرافية محدودة أو في ظروف محدودة أخرى
    The considerations that led to the final regulatory action are not limited to a geographical area or to specific circumstances (UNEP/FAO/RC/CRC.7/7). UN إن الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي ليست مقصورة على منطقة جغرافية أو على ظروف محددة (UNEP/FAO/RC/CRC.7/7).
    61. Since these were among the considerations that led to the changes recently introduced by the Economic and Social Council, in its resolution 1998/46, in respect of the Committee for Development Policy, the Council may wish to consider a similar approach in relation to the Group of Experts. UN 61 - وحيث إن هذه المسائل تقع ضمن الاعتبارات التي أدت إلى التغييرات التي أدخلها المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخراً، في قراره 1998/46، فيما يتعلق بلجنة السياسات الإنمائية، فقد يرغب المجلس في النظر في نهج مماثل فيما يتعلق بفريق الخبراء.
    The considerations that led to the final regulatory action are not limited to a geographical area or to specific circumstances since they are linked to the inherent characteristics of PFOS and PFOSF (UNEP/FAO/RC/CRC.7/7). UN وليست الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي مقصورة على منطقة جغرافية محدودة أو على ظروف محدودة حيث أنها ترتبط بالخصائص الذاتية لـ PFOS وPFOSF (UNEP/FAO/RC/CRC.7/7).
    Among the considerations that had led to the use of the current weighting procedure was the expectation that the need for special pay systems would decrease as a result of FEPCA, which was designed to bring the comparator's salary levels into closer alignment with its own comparators. UN ومن بين الاعتبارات التي أدت إلى استخدام إجراء الترجيح الحالي توقع تناقص الحاجة الى نظم اﻷجور الخاصة نتيجة قانون تماثل أجور موظفي الحكومة الاتحادية، الذي صمم لتقريب المواءمة بين مستويات مرتبات الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة مع الخدمات التي تتخذها هي نفسها أساسا للمقارنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد