ويكيبيديا

    "الاعتبارات السياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political considerations
        
    • politics
        
    • policy considerations
        
    • political expediencies
        
    The primacy and imperative to protect children must override political considerations. UN ويجب أن تتغلب أولوية وضرورة حماية الأطفال على الاعتبارات السياسية.
    ii. stress the need to ensure that political considerations should not impede the process of accession to WTO; UN `2` يؤكد ضرورة التيقن من أن الاعتبارات السياسية لن تعوق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية؛
    Their actions should never be motivated by internal political considerations. UN وينبغي ألا يكون الدافع لعملهم هو الاعتبارات السياسية الداخلية.
    These political considerations may be shaped by several factors: UN وهذه الاعتبارات السياسية قد تحددها عوامل عديدة، مثل:
    Regional politics can play either a positive or a negative role. UN وقد تؤدي الاعتبارات السياسية الإقليمية دورا إيجابيا أو دورا سلبيا.
    political considerations should not be a factor in choosing those countries. UN وأردف قائلا، إن الاعتبارات السياسية ينبغي ألا تكون من بين العوامل التي تراعى في اختيار تلك البلدان.
    In others, political considerations may curtail the effectiveness of the important work done by human rights officers. UN وفي حالات أخرى، من المحتمل أن تحد الاعتبارات السياسية من فعالية العمل المهم الذي ينجزه الموظفون المعنيون بحقوق الإنسان.
    The drafters of the Rome Statute took great care to ensure that political considerations not be part of the work of the judges. UN لقد اهتم واضعو ميثاق روما الأساسي أيما اهتمام باستبعاد الاعتبارات السياسية من مجالات عمل القضاة.
    political considerations should be eschewed in favour of constructive cooperation. UN وتمنى لو يترك الأعضاء جانباً الاعتبارات السياسية ويشاركون بنشاط في التعاون غير الاستفزازي.
    political considerations therefore needed to be separated from the promotion and protection of human rights. UN لذلك فإنه يلزم فصل الاعتبارات السياسية عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    It worked under constant pressure from the domestic front, regional political considerations, non-governmental organizations, and the media. UN إذ يعمل تحت ضغط متواصل من الجبهة المحلية، ومن الاعتبارات السياسية الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام.
    Transitional Federal Government reports of foreign fighters appear to be tainted by political considerations. UN إذ يبدو أن الاعتبارات السياسية تُـلقي بظلالها على تقارير الحكومة الاتحادية الانتقالية عن المقاتلين الأجانب.
    Conducting extrajudicial investigations tainted by political considerations does not guarantee the accused minimum requirements of transparency, objectivity and impartiality. UN فإجراء تحقيقات خارج إطار القضاء تحكمها الاعتبارات السياسية لا يضمن للمتهم أدنى متطلبات الشفافية والموضوعية والحياد.
    political considerations would still appear to dominate in some cases. UN ويبدو أن الاعتبارات السياسية لا تزال هي المهيمنة في بعض الحالات.
    What is at stake is the security of the region and the security and prosperity of future generations, and not short-term political considerations. UN إن ما نتعامل معه هو أمن المنطقة، وأمن ورفاه أجيالنا القادمة، وليس الاعتبارات السياسية قصيرة الأجل.
    These agencies alone have the necessary, principled independence from political considerations. UN فهـذه الوكالات وحدها هي التي تتمتع بالاستقلال الضروري والمبدئي عن الاعتبارات السياسية.
    Clear guidelines were necessary in order to ensure the application of the principle of the equality of all Members, regardless of political considerations. UN ورأى لزوم وضع مبادئ توجيهية واضحة من أجل كفالة تطبيق مبدأ مساواة جميع اﻹعضاء، بصرف النظر عن الاعتبارات السياسية.
    We therefore believe that greater openness and a spirit of accommodation and reconciliation will form the basis and, indeed, provide a guarantee of joint progress towards the objectives of sustainable development, which transcend narrower political considerations. UN ولذلك فإننا نعتقد أن من شأن المزيد من الانفتاح وروح التوفيق والمصالحة، أن يشكل اﻷساس، بل أن يوفر ضمانا على التقدم المشترك نحو تحقيق أهداف التنمية المستدامة، التي تتخطى الاعتبارات السياسية الضيقة.
    political considerations preclude the laying of a permanent road surface. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن الاعتبارات السياسية تحول دون تعبيد سطح هذا الطريق تعبيدا دائما.
    The politics surrounding the question of core labour standards and the WTO are intricate, but the basic pro and con positions are relatively simple. UN إن الاعتبارات السياسية التي تحيط بمسألة معايير العمل الأساسية ومنظمة التجارة العالمية هي اعتبارات معقدة، ولكن المواقف الأساسية، المؤيدة والمعارضة، بسيطة نسبياً.
    No, politics cannot divide us on the issue of child soldiers. UN لا يمكن أن تفرق بيننا الاعتبارات السياسية حول مسألة الجنود الأطفال.
    It was suggested that policy considerations relating to the different regulatory alternatives should be included in the Commission's work. UN واقترح أن يشمل عمل اللجنة الاعتبارات السياسية المتصلة بمختلف الخيارات التنظيمية.
    The principles of humanity, impartiality and neutrality emphasized by the resolution, as well as the primary role of States in the provision of humanitarian assistance as articulated by the resolution, remain of cardinal importance, lest humanitarian assistance become engulfed by political expediencies. UN ولا تزال مبادئ الإنسانية والنزاهة والحياد التي أكدها القرار، فضلا عن الدور الأولي الذي تضطلع به الدول في تقديم المساعدة الإنسانية على النحو الذي فصله القرار، تتسم بأهمية أساسية، وإلا ستصبح المساعدة الإنسانية غارقة في الاعتبارات السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد