It is unfortunate to note that the Geneva negotiations have focused not on humanitarian needs, but on military considerations. | UN | ومن المؤسف أن نلاحظ أن مفاوضات جنيف لم تركز على الاحتياجات الإنسانية، ولكنها ركزت على الاعتبارات العسكرية. |
It was then becoming clearer to all that notions of security no longer stemmed solely from military considerations. | UN | فقد كان يتزايد آنذاك، للجميع، اتضاح أن مفاهيم اﻷمن لم تعد تنبع من الاعتبارات العسكرية وحدها. |
Nevertheless, too much emphasis was often placed within CCW on military considerations. | UN | إلا أنه كثيراً ما يقع الإفراط، في نطاق الاتفاقية المذكورة، في التركيز على الاعتبارات العسكرية. |
Nevertheless, excessive emphasis was currently placed on military considerations. | UN | ومع ذلك، يجري التركيز حاليا بصورة مفرطة على الاعتبارات العسكرية. |
It noted that such inviolability and immunity could not be overridden by demands of military expediency. | UN | وأشار إلى أنه لا يجوز تغليب الاعتبارات العسكرية على حرمة المنظمة وحصانتها. |
The difficulty lay in the fact that it was almost impossible to find a balance between military considerations and humanitarian imperatives. | UN | غير أن الصعوبة تكمن في استحالة الموازنة، تقريباً، بين الاعتبارات العسكرية وبين الطوارئ الإنسانية. |
Thus, the military considerations in many situations would be less compelling than they would be during a conflict. | UN | وبالتالي فإن الاعتبارات العسكرية تصبح في العديد من الحالات أقل أهمية منها إبان النزاعات. |
However, it is sad to see that military considerations too often come before humanitarian concerns. | UN | لكن المحزن أن نرى أن الاعتبارات العسكرية في معظم اﻷحيان تتقدم على الاهتمامات اﻹنسانية. |
Purely military considerations should never thwart - or even obscure - political ends. | UN | ولا يجوز على الاطلاق أن تحبط الاعتبارات العسكرية البحتة اﻷهداف السياسية، ولا حتى تحجبها. |
Regarding the discussions of the Group of Governmental Experts on Cluster Munitions, we look forward to an outcome that will strike a balance between military considerations and humanitarian concerns. | UN | وفي ما يتعلق بمناقشات فريق الخبراء الحكوميين بشأن الذخائر العنقودية، نتطلع إلى إحراز نتيجة تحافظ على التوازن بين الاعتبارات العسكرية والشواغل الإنسانية. |
However, he reiterated his view that the military's concerns must be addressed in the debate on cluster munitions, and the right balance between military considerations and humanitarian aspects must be found. | UN | بيد أنه عبّر من جديد عن رأيه القائل إنه يجب تناول الشواغل العسكرية في النقاش حول الذخائر العنقودية، ويجب إيجاد توازن بين الاعتبارات العسكرية والجوانب الإنسانية. |
Nowhere is there a better example of the need for comprehensive security in the modern sense, extending beyond military considerations and also including economic, social and environmental security. | UN | فلا يوجد في أي مكان آخـــر مثال أفضـــل من هذا على الحاجة إلى اﻷمن الشامل بالمعنى الحصري الذي يتجاوز الاعتبارات العسكرية ويتضمن أيضا اﻷمن الاقتصادي والاجتماعي والبيئي. |
1. Detectability military considerations related to the definition on detectability as drafted in the Coordinator's paper as a response signal equivalent to 8 grams of iron in a single coherent mass buried in 5 cm. | UN | `1` الاعتبارات العسكرية ذات الصلة بتعريف كشف الألغام كما جاءت صيغته في ورقة المنسق حيث اعتبر إشارة ردّ تعادل 8 غرامات من الحديد في كتلة متماسكة وحيدة مدفونة في 5 سنتيمترات. |
military considerations related to detectability in light of the initiatives presented by delegations. | UN | 4- الاعتبارات العسكرية ذات الصلة بإمكانية كشف الألغام في ضوء المبادرات المقدمة من الوفود. |
military considerations related to the active life of MOTAPM | UN | 11- الاعتبارات العسكرية ذات الصلة بالحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
military considerations related to fuses | UN | 19- الاعتبارات العسكرية المتعلقة بالصمامات |
military considerations regarding anti-handling devices | UN | 25- الاعتبارات العسكرية فيما يخص النبائط المضادة للمناولة |
Switzerland holds the view that civilian populations need to be better protected against the indiscriminate effects of these mines, while remaining fully aware that, in addition to humanitarian needs, military considerations must be taken into account. | UN | وترى سويسرا أن السكان المدنيين بحاجة إلى حماية أفضل ضد الآثار العشوائية لهذه الألغام، مع إدراكها التام بأنه، إضافة إلى الاحتياجات الإنسانية، يجب أخذ الاعتبارات العسكرية في الحسبان. |
military considerations related to fuses, " best practice " as in Coordinator's paper based on the categories as in Germany's paper CCW/GGE/VIII/WG.2/WP.3, dated 5 July 2004? | UN | `1` الاعتبارات العسكرية ذات الصلة بالصمامات، " الممارسة الفضلى " كما وردت في ورقة المنسق التي استندت إلى الفئات الواردة في ورقة ألمانيا CCW/GGE/VIII/WG.2/WP.3 المؤرخة 5 تموز/يوليه 2004؟ |
military considerations related to the active life of remotely delivered MOTAPM equipped with SD or SN/SDA as in Coordinator's paper 45 days and 120 days? | UN | `1` الاعتبارات العسكرية ذات الصلة بالحياة الفعّالة للألغام التي تبث عن بُعد غير الألغام المضادة للأفراد والمجهزة بآليات التدمير الذاتي أو الإبطال الذاتي/التعطيل الذاتي، كما وردت في ورقة المنسق هي 45 يوماً و120 يوماً؟ |
It noted that such inviolability and immunity could not be overridden by demands of military expediency. | UN | وأشار إلى أنّ ما تمليه الاعتبارات العسكرية لا يمكن أن يطغى على هذه الحرمة وهذه الحصانة. |