ويكيبيديا

    "الاعتبار أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • account also
        
    • consideration shall also
        
    • also into account
        
    • account the
        
    • consideration also
        
    • mind also
        
    • also considered
        
    • also consider
        
    • account as well
        
    • account was also
        
    • is also taken into
        
    • is also heard
        
    • also be considered
        
    • mind the
        
    To supervise the implementation international agreements and acts in the period it covers, taking into account also the Government approval. UN :: الإشراف على تنفيذ الاتفاقات والصكوك الدولية في الفترة التي تشملها، على أن تؤخذ في الاعتبار أيضا موافقة الحكومة.
    The support account would then be used only to supplement resources for activities arising from the volume of work related to the expansion of peace-keeping operations, taking into account also the fluctuations in the overall demand for backstopping activities. UN وعندئذ لن يستخدم حساب الدعم إلا في تكميل الموارد اللازمة لﻷنشطة الناشئة عن حجم العمل المتصل بتوسع عمليات حفظ السلم، على أن توضع في الاعتبار أيضا التقلبات في الطلب الشامل على أنشطة الدعم.
    This consideration shall also apply on a reciprocal basis to staff in the United Nations family of Organizations. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا على أساس مبدأ المعاملة بالمثل على موظفي أسرة منظمات الأمم المتحدة.
    Such estimates are based on analyses of ageing of customer balances, specific credit circumstances, historical trends and UNOPS experience, taking also into account economic conditions. UN وتستند هذه التقديرات إلى تحليل تقادم أرصدة الزبائن وظروف ائتمانية معينة، والاتجاهات التاريخية، وخبرة المكتب، مع وضع الأحوال الاقتصادية في الاعتبار أيضا.
    Likewise, this report takes into account the Committee's concluding observations concerning the sixth report submitted by Spain. UN ويأخذ التقرير بعين الاعتبار أيضا الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير الدوري السادس المقدم من إسبانيا.
    That consideration also applied to the Committee's decisions on documents A/C.5/48/33 and 34. UN وينطبق هذا الاعتبار أيضا على قراري اللجنة بشأن الوثيقتين A/C.5/48/33 و 34.
    Further detailed analysis would be required bearing in mind also the differentiation by stages and possible inconsistencies in reporting. UN وسيكون من الضروري إجراء تحليل مفصل إضافي، مع التمييز حسب المراحل والتناقضات المحتملة في نظام الإبلاغ في الاعتبار أيضا.
    The ability to provide a sound history of the event and identify the alleged impact sites was also considered in selecting survivors. UN وعند اختيار الناجين، أولي الاعتبار أيضا للقدرة على تقديم رواية دقيقة للحدث وتحديد الأماكن المزعوم سقوط القذائف فيها.
    The support account would then be used only to supplement resources for activities arising from the volume of work related to the expansion of peace-keeping operations, taking into account also the fluctuations in the overall demand for backstopping activities. UN وعندئذ لن يستخدم حساب الدعم إلا من أجل تكميل الموارد المخصصة لﻷنشطة الناشئة عن حجم العمل المتصل بتوسع عمليات حفظ السلم، على أن توضع في الاعتبار أيضا التقلبات في الطلب الشامل على أنشطة الدعم.
    On that basis, the support account would be used for those backstopping activities arising from the sheer volume of work related to the expansion of peace-keeping operations, taking into account also the fluctuations in the overall demand for backstopping activities. UN وعلى هذا اﻷساس، فإن حساب الدعم سوف يستخدم لتمويل أنشطة الدعم الناشئة عن حجم العمل المحض المتصل بتوسع عمليات حفظ السلم، على أن توضع في الاعتبار أيضا التقلبات في الطلب الشامل على أنشطة الدعم.
    Taking into account also the exceptionally difficult living conditions which have prevailed over recent years, women have had to shoulder an enormous physical and emotional burden. UN وإذا أُخِذ في الاعتبار أيضا الظروف المعيشية البالغة الصعوبة التي سادت على مدى السنوات اﻷخيرة، كان على المرأة أن تتحمل عبئا بدنيا وعاطفيا هائلا.
    Taking also into account the outcomes under topics 1, 2 and 3, the Conference would decided on the work programme implications and on the structures and orientations of the intergovernmental machinery of UNCTAD. UN وسيبت المؤتمر في آثار برنامج العمل وفي هياكل اﻵليات الحكوميــة الدولية لﻷونكتاد واتجاهاتها، آخذا في الاعتبار أيضا ما يتحقق من نتائج في إطار المواضيع ١ و ٢ و ٣.
    At the international level, the action plan calls for the inclusion of measures to reduce prison overcrowding into technical cooperation programmes and the promotion of actions on prison overcrowding and alternatives to incarceration that take also into account any disparate impact on women and men. UN وعلى المستوى الدولي، تدعو خطة العمل إلى تعزيز ادراج تدابير لتقليل اكتظاظ السجون في برامج التعاون التقني، وإلى تعزيز التدابير بشأن بدائل اكتظاظ السجون وبدائل السجن التي تأخذ في الاعتبار أيضا أي تأثير غير متناسب على النساء والرجال.
    It also takes into account the concept of equitable geographical distribution, as envisaged in Article 23 of the Charter. UN وتأخذ بعين الاعتبار أيضا مفهوم التوزيع الجغرافي العادل، كما تجسده المادة 23 من الميثاق.
    Taking into consideration also the draft Framework Agreement on the Status of Western Sahara contained in annex I to the report of the Secretary-General, which would provide for a substantial devolution of authority, which does not foreclose self-determination, and which indeed provides for it, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أيضا مشروع الاتفاق الإطاري بشأن مركز الصحراء الغربية الوارد في المرفق الأول لتقرير الأمين العام، والذي ينص على تفويض قدر كبير من السلطة ولا يستبعد تقرير المصير بل ينص عليه،
    Bearing in mind also the guidelines emanating from the open-ended high-level working group established by General Assembly resolution 49/252 with a mandate to undertake a thorough review of the revitalization, strengthening and reform of the United Nations system, UN وإذ تضع في الاعتبار أيضا المبادئ التوجيهية المنبثقة عن الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٥٢ والذي تمثلت ولايته في الاضطلاع باستعراض شامل لتنشيط منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيزها وإصلاحها،
    The need to address inequality linked to the multiple discriminations based on sex, ethnicity, disability and age, among others, was also considered. UN وأُخذت بعين الاعتبار أيضا الحاجة إلى التصدي لعدم المساواة المرتبط بأوجه التمييز على أساس نوع الجنس أو العرق أو الإعاقة أو العمر، ضمن عوامل أخرى.
    One must also consider that, with regard both to international organizations and to States, claims for reparation are not always actively pursued by the injured party, whose main interest may be the cessation of the wrongful act. UN ولعل من اللازم أن يوضع في الاعتبار أيضا أنه، فيما يتعلق بالمنظمات الدولية والدول على السواء، لا يلح دائما على المطالبة بالجبر الطرف المضرور الذي تكون مصلحته الرئيسية في وقف الفعل غير المشروع.
    The interests of both non-nuclear-weapon States and States possessing nuclear weapons must be taken into account as well. UN وأضاف أنه يجب أن تؤخذ في الاعتبار أيضا مصالح الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والدول الحائزة للأسلحة النووية على السواء.
    1. In preparing the present report, account was also taken of the provisions of the following General Assembly resolutions: UN 1 - لدى إعداد هذا التقرير؛ أُخذت في الاعتبار أيضا أحكام قرارات الجمعية العامة التالية:
    The continuity of operations is also taken into consideration when evaluating various training delivery options. UN وتؤخذ في الاعتبار أيضا استمرارية العمليات عند تقييم مختلف خيارات تقديم التدريب.
    In the case of an adoption of an illegitimate person, the consent of the mother is necessary if she is alive, and the natural father is also heard if he has acknowledged the person to be adopted as his child, or if the court is satisfied that he has contributed towards his/her maintenance or has shown a genuine and continuing interest in him/her. UN وفي حالة تبني شخص غير شرعي تلزم موافقة الأم إذا كانت لا تزال على قيد الحياة ويؤخذ في الاعتبار أيضا الأب الطبيعي إذا ما اعترف بالشخص المراد تبنيه بوصفه ابنا له أو إذا رأت المحكمة أنه قام بالإسهام في إعالته/إعالتها أو أظهر اهتماما حقيقيا مستمرا به/بها.
    Possible developments regarding any other new regional strategies will also be considered. UN وستؤخذ في الاعتبار أيضا التطورات الممكنة فيما يتعلق بأي استراتيجيات إقليمية جديدة أخرى.
    We also have to bear in mind the scheduling of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund Executive Board sessions. UN وينبغي أن نأخذ في الاعتبار أيضا مواعيد انعقاد دورات المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد