The situation in Africa is cause for serious concern, and justifies the special consideration our Organization is giving to African crises. | UN | والحالة في أفريقيا تشكل مصدر قلق خطير، وتبرر الاعتبار الخاص الذي توليه منظمتنا لﻷزمات اﻷفريقية. |
Assessment of the use of the administrative costs, with special consideration to smaller versus larger projects; | UN | ' 4` تقييم استخدام التكاليف الإدارية مع إيلاء الاعتبار الخاص للمشاريع الصغرى مقابل المشاريع الكبرى؛ |
Moreover, the child's view is taken into special consideration in the Act on Family in the provisions for child adoption. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تؤخذ آراء الطفل بعين الاعتبار الخاص في قانون الأسرة في الأحكام المتعلقة بتبني الطفل. |
44. The national employment strategy must take particular account of the need to eliminate discrimination in access to employment. | UN | 44- ويجب أن تأخذ استراتيجية العمل الوطنية في الاعتبار الخاص ضرورة القضاء على التمييز في إمكانية الحصول على عمل. |
His country was confident that the Organization's leadership would outline future areas for attention, taking particular consideration of the needs of the Commonwealth of Independent States region. | UN | وقال إنَّ بلده على ثقة من أنَّ قيادة المنظمة سوف تحدد مجالات الاهتمام في المستقبل، آخذة بعين الاعتبار الخاص احتياجات منطقة كومنولث الدول المستقلة. |
Further, the Preparatory Committee requests the Secretary-General of the Conference to establish an independent panel for the final selection of best practices to be given special recognition at the Habitat II Conference in Istanbul. | UN | علاوة على ذلك، ترجو اللجنة التحضيرية من اﻷمين العام للمؤتمر أن ينشئ فريقا يتولى انتقاء أفضل الممارسات التي سيتم إيلاؤها الاعتبار الخاص أثناء مؤتمر الموئل الثاني الذي سيعقد في اسطنبول. |
If Parties not included in Annex I seek such consideration, they should state clearly the special consideration they are seeking and provide an adequate explanation when submitting their communications. | UN | وإذا كانت اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول تنشد هذه المراعاة فعليها أن تذكر بوضوح الاعتبار الخاص الذي تلتمسه مع توفير أسباب كافية عند تقديم بلاغاتها. |
The " special consideration " requested under decision XVIII/16 did not require the Committee to defer its consideration of the Party's compliance status. | UN | كما أن " الاعتبار الخاص " المطلوب بمقتضى المقرر 18/16 لا يقضي بأن تؤجل اللجنة نظرها في حالة امتثال الطرف. |
special consideration should be given to the landlocked countries whose competitiveness was seriously hampered by high transport and other costs. | UN | وأكد على ضرورة إيلاء الاعتبار الخاص للبلدان غير الساحلية التي يعوق تنافسها بشدة ارتفاع تكاليف النقل وغير ذلك من التكاليف. |
However, it stressed that the group should be established in an open and geographically balanced manner, with special consideration given to representation of the least developed countries. | UN | ومع ذلك، يؤكّد على ضرورة إنشاء الفريق بطريقة مفتوحة ومتوازنة من الناحية الجغرافية، مع إيلاء الاعتبار الخاص إلى تمثيل أقل البلدان نمواً. |
It was also argued that the " special consideration " requested under decision XVIII/16 did not require the Committee to defer its consideration of the Party's compliance status. | UN | وقيل أيضاً إن " الاعتبار الخاص " الذي طُلب بموجب المقرر 18/16 لا يتطلب من اللجنة أن تؤخر النظر في حالة امتثال الطرف. |
2. When acting on the request of another State Party in accordance with this article, a State Party may give special consideration to concluding agreements on: | UN | ٢ - يجوز للدولة الطرف ، عند اتخاذ اجراء بناء على طلب دولة طرف أخرى وفقا لهذه المادة ، أن تنظر بعين الاعتبار الخاص في ابرام اتفاقات بشأن : |
2. When acting on the request of another State Party in accordance with articles 7 and 7 bis, a State Party may give special consideration to concluding agreements on: | UN | ٢ - يجوز للدولة الطرف ، عند اتخاذ اجراء بناء على طلب دولة طرف أخرى وفقا للمادتين ٧ و ٧ مكررا ، أن تنظر بعين الاعتبار الخاص في ابرام اتفاقات بشأن : |
2. When acting on the request of another State Party in accordance with articles 7 and 7 bis, a State Party may give special consideration to concluding agreements on: | UN | ٢- يجوز للدولة الطرف ، عند اتخاذ اجراء بناء على طلب دولة طرف أخرى وفقا للمادتين ٧ و ٧ مكررا ، أن تنظر بعين الاعتبار الخاص في ابرام اتفاقات بشأن : |
Parties requesting flexibility or consideration, in accordance with Article 4.6 and 4.10 of the Convention, shall state the type of special consideration they are seeking and provide an adequate explanation of their circumstances. | UN | 15- الأطراف التي تطلب المرونة أو أخذ ظروفها في الاعتبار، بموجب المادة 4-6 و4-10 من الاتفاقية تذكر نوع الاعتبار الخاص المطلوب وتقدم شرحاً كافياً لظروفها. |
3. When acting on the request made by another State Party in accordance with articles 12 and 13 of this Convention, a State Party may give special consideration to concluding agreements or arrangements on: | UN | 3- يجوز للدولة الطرف، عند اتخاذ اجراء بناء على طلب مقدم من دولة طرف أخرى وفقا للمادتين 12 و13 من هذه الاتفاقية، أن تنظر بعين الاعتبار الخاص في ابرام اتفاقات أو ترتيبات بشأن: |
3. When acting on the request made by another State Party in accordance with articles 21 and 33 of this Convention, a State Party may give special consideration to concluding agreements or arrangements on: | UN | 3- يجوز للدولة الطرف، عند اتخاذ إجراء بناء على طلب مقدم من دولة طرف أخرى وفقا للمادتين 21 و33 من هذه الاتفاقية، أن تنظر بعين الاعتبار الخاص في إبرام اتفاقات أو ترتيبات بشأن: |
The first option, which would have subjected Bangladesh to the normal non-compliance procedure, would have been entirely consistent with the " special consideration " requirement in decision XVIII/16 and would still have enabled extensive assistance to be given to Bangladesh to phase out CFCs. | UN | فالخيار الأول الذي كانت بنغلاديش ستخضع بموجبه لإجراء عدم الامتثال العادي يتسق تماماً مع شرط " الاعتبار الخاص " الوارد في المقرّر 18/16 وفي نفس الوقت يتيح تقديم مساعدة واسعة النطاق لبنغلاديش في التخلّص التدريجي من مركّبات الكربون الكلورية فلورية. |
44. The national employment strategy must take particular account of the need to eliminate discrimination in access to employment. | UN | 44- ويجب أن تأخذ استراتيجية العمل الوطنية في الاعتبار الخاص ضرورة القضاء على التمييز في إمكانية الحصول على عمل. |
44. The national employment strategy must take particular account of the need to eliminate discrimination in access to employment. | UN | 44- ويجب أن تأخذ استراتيجية العمل الوطنية في الاعتبار الخاص ضرورة القضاء على التمييز في إمكانية الحصول على عمل. |
The draft resolution also recognizes and stresses the particular consideration that the Secretary-General has assigned to the effective functioning of the Office of Sport for Development and Peace, for which a special voluntary Trust Fund has been established. | UN | ويسلم مشروع القرار أيضا ويؤكد الاعتبار الخاص الذي يوليه الأمين العام لأهمية تشغيل مكتب تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، الذي من أجله أنشئ صندوق استئماني خاص. |
Noting that decision XVI/4 should provide a solid basis for review of critical-use nominations in the future, and that in the absence of technical and economic justification for a recommendation, particular consideration should be given to the Party's nomination, | UN | وإذ يلاحظ أن المقرر 16/4 يجب أن يوفر أساساً صلباً لاستعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة في المستقبل، وأنه في ظل غياب المبررات التقنية والاقتصادية لتقديم توصية، يجب إيلاء الاعتبار الخاص للتعيين المقدم من الطرف، |
53. Further, the Preparatory Committee requests the Secretary-General of the Conference to establish an independent panel for the final selection of best practices to be given special recognition at the Habitat II Conference in Istanbul. | UN | ٥٣ - علاوة على ذلك، ترجو اللجنة التحضيرية من اﻷمين العام للمؤتمر أن ينشئ فريقا يتولى انتقاء أفضل الممارسات التي سيتم إيلاؤها الاعتبار الخاص أثناء مؤتمر الموئل الثاني الذي سيعقد في اسطنبول. |