ويكيبيديا

    "الاعتبار عندما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • account when
        
    • mind when
        
    • consideration when
        
    • account whenever
        
    • when it
        
    The Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to take this information into account when it considers this matter further. UN وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن يأخذ هذه المعلومات في الاعتبار عندما ينظر في المسألة مرة أخرى.
    The gender perspective was therefore one of the issues that was taken into account when the authorities considered requests for asylum. UN وعليه فإن المنظور الجنساني هو أحد المسائل التي توضع في الاعتبار عندما تنظر السلطات في طلبات اللجوء.
    It would also like to see the utilization factor taken into account when exceptions to the Headquarters rule were being considered. UN كما يود الاتحاد أن يؤخذ عامل الاستفادة في الاعتبار عندما يجري النظر في الاستثناءات لقاعدة المقر.
    His delegation would bear that in mind when the petitioner submitted a request to be heard at future sessions of the Special Committee. UN وأضاف أن وفد بلده سيضع ذلك في الاعتبار عندما يقدم الملتمس طلبا للاستماع في الجلسات المقبلة للجنة الخاصة.
    Service in the UNHCR programme will be taken into consideration when candidates are screened by the United Nations. UN وستؤخذ الخدمة في برنامج المفوضية في الاعتبار عندما ستتولى الأمم المتحدة فحص ملفات المرشحين.
    These unique circumstances of Myanmar should be taken into account whenever its situation is considered. UN وينبغي أن تؤخذ هذه الظروف الفريدة التي تعيشها ميانمار في الاعتبار عندما ينظر في حالتها.
    The Assembly might wish to take this into account when considering the proposed conditions of service of judges. UN وقد ترغب الجمعية العامة أن تأخذ ذلك أيضا بعين الاعتبار عندما تنظر في الشروط المقترحة لخدمة القضاة.
    Many of these factors were taken into account when Mongolia negotiated its debt repayment with Russia. UN والكثير من هذه العناصر قد أخذ بعين الاعتبار عندما تفاوضت منغوليا على سداد ديونها مع روسيا.
    He noted with satisfaction that that had been taken into account when the new United Nations mission in Liberia had been established. UN وأشار مع الارتياح إلى أن هذا قد أخذ في الاعتبار عندما أنشئت بعثة الأمم المتحدة الجديدة في ليبريا.
    The Committee made several specific editorial suggestions and requested the drafting group to take them into account when preparing a revised version. UN وقدمت اللجنة عدة اقتراحات محددة تتعلق بالتحرير وطلبت إلى فريق الصياغة أن يأخذها في الاعتبار عندما يعد النسخة المنقحة.
    This factor has been taken into account when the Panel has determined the adjustment to be applied for insufficient evidence set out below. UN وأُخذ هذا العامل في الاعتبار عندما حدد الفريق التعديل الواجب إجراؤه لعدم كفاية الأدلة على النحو الموضح أدناه.
    He hoped that the Committee would take that recommendation into account when it came to consider the matter. UN وأعرب عن أمله في أن تضع اللجنة تلك التوصية في الاعتبار عندما تصل إلى النظر في المسألة.
    It is important that this legal development and the development of identity should be taken into account when addressing the rights of indigenous peoples and entering into agreements on safeguards plans. UN ومن الأهمية بمكان أن تؤخذ هذه النواتج القانونية والمتعلقة بالتنمية المراعية لهوية الشعوب الأصلية في الاعتبار عندما يحين الأوان لمعالجة حقوقهم، وأن تعقد اتفاقات تدرج في خطط حمايتهم.
    These are very important arguments, both sides of which must be taken into account when considering the issues before us. UN وهذه حجج هامة جدا، وينبغي أخذ جانبيها بعين الاعتبار عندما ننظر في المسائل المعروضة علينا.
    Reuse of wastewater should be borne in mind when any new wastewater treatment plants are planned and constructed. UN ولابد أن تؤخذ إعادة استخدام مياه الفضلات في الاعتبار عندما يتم تخطيط وإنشاء معامل جديدة لمعالجة مياه الفضلات.
    You should keep that in mind when you plan your own murder. Open Subtitles يجب عليك أن تبقي هذا في الاعتبار عندما تخطط لجريمتك
    I have a feeling it wasn't exactly what comrade Lenin had in mind when he advocated the redistribution of wealth. Open Subtitles لدي شعور بأنه ليس بالضبط ما كان الرفيق لينين في الاعتبار عندما دعا إلى إعادة توزيع الثروة.
    Her information will be taken into consideration when the Committee takes a decision on the question of Guam. UN إن معلوماتها ستؤخذ في الاعتبار عندما ستبت اللجنة في مسألة غوام.
    The GCF could follow the example of the GEF and take those areas into consideration when providing financial support. UN ورأت أن بإمكان الصندوق الأخضر للمناخ أن يقتدي بمرفق البيئة العالمية ويضع هذه المجالات في الاعتبار عندما يقدم الدعم المالي.
    Accordingly, I hope that this view will be clearly recorded in the minutes of the meeting, and will be taken into consideration when, at the end of the year, we adopt our annual report on the activities of the Conference on Disarmament. UN وبناءً على ذلك، يحدوني الأمل في أن يُسجّل هذا التفسير بوضوح في محضر الاجتماع، وأن يؤخذ في الاعتبار عندما نعتمد، في نهاية العام، تقريرنا السنوي بشأن أنشطة مؤتمر نزع السلاح.
    The unique circumstances of Myanmar should be taken into account whenever its situation is considered. UN فينبغي أن تؤخذ الظروف الفريدة التي تعيشها ميانمار في الاعتبار عندما ينظر في حالتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد