ويكيبيديا

    "الاعتداء على الحياة والسلامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • violence to life and
        
    “(a) violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture; UN " )أ( الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة القتل بجميع أشكاله، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب؛
    “(a) violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture; UN " )أ( الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة القتل بجميع أشكاله، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب؛
    “(a) violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture; UN " )أ( الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة القتل بجميع أشكاله، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب؛
    It requires humane treatment of non-combatants, specifically prohibiting violence to life and person, in particular murder, mutilation, cruel treatment and torture. UN وتشترط هذه المادة معاملة الأشخاص غير المحاربين معاملة إنسانية، وتحظر، على وجه التحديد، الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبصفة خاصة القتل والتشويه والمعاملة القاسية والتعذيب.
    This key provision, which is now considered as part of customary international law, prohibits, inter alia, violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture; committing outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment; and hostage-taking. UN وهذا الحكم الأساسي الذي بات يعتبر الآن جزءاً من القانون الدولي العرفي يحظر، ضمن ما يحظره، الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة القتل بجميع أشكاله، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب، والاعتداء على الكرامة الشخصية، وبخاصة المعاملة المهينة والحاطة بالكرامة، وأخذ الرهائن.
    Common article 3 requires humane treatment of non-combatants, including prisoners of war, and specifically prohibits violence to life and person, in particular murder, mutilation, cruel treatment and torture. UN وتنص المادة المشتركة 3 على توفير المعاملة الإنسانية لغير المقاتلين، بمن فيهم سجناء الحرب، وتحظر بخاصة الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، لا سيما القتل، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب.
    (a) violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture; UN (أ) الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة القتل بجميع أشكاله، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب؛
    (a) violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture; UN (أ) الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة القتل بجميع أشكاله، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب؛
    “(a) violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture; UN )أ( الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة القتل بجميع أشكاله، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب؛
    “(a) violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture; UN )أ( الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة القتل بجميع أشكاله، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب؛
    “(a) violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture; UN )أ( الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة القتل بجميع أشكاله، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب؛
    Common article 3 applies to all parties to a conflict, including non-State actors, and obligates them to treat non-combatants humanely, prohibiting violence to life and person, the taking of hostages and outrages upon personal dignity, including humiliating and degrading treatment. UN وتنطبق المادة 3 المشتركة على جميع الأطراف في النزاع، بمن فيها الجهات الفاعلة خلاف الدول، وتُلزمها بمعاملة الأشخاص غير المحاربين معاملة إنسانية، وتحظر، في الوقت ذاته، الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وأخذ الرهائن، والتطاول على الكرامة الشخصية، وعلى الأخص المعاملة المهينة والحاطة بالكرامة.
    (a) violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture; UN )أ( الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية وبخاصة القتل بجميع أشكاله، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب؛
    (a) violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture; UN )أ( الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة القتل بجميع أشكاله، والتمثيل، والمعاملة القاسية، والتعذيب؛
    To this end, the following acts are and shall remain prohibited at any time and in any place whatsoever with respect to the above-mentioned persons: (a) violence to life and person, in particular murder of all kinds " . UN ولهذا الغرض، تُحظر الأفعال التالية فيما يتعلق بالأشخاص المذكورين أعلاه، وتبقى محظورة في جميع الأوقات والأماكن: (أ) الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة القتل بجميع أشكاله " ().
    408. With regard to international humanitarian law, article 3 common to the Geneva Conventions prohibits acts of violence to life and person, including cruel treatment and torture, taking of hostages and outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment. UN 408 - وفيما يتعلق بالقانون الإنساني الدولي، تحظر المـــادة 3 المشتركة بين اتفاقيــات جنيف أعمال الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، بما في ذلك المعاملة القاسية والتعذيب، وأخذ الرهائن، والاعتداء على الكرامة الشخصية، وعلى الأخص المعاملة المهينة أو الحاطة بالكرامة.
    Article 8 (c) (i) likewise recognizes as a war crime in non-international armed conflicts " violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture " . UN وكذلك، تَعتبر المادة 8 (ج) ' 1` " الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة القتل بجميع أشكاله، والتشويه، والمعاملة القاسية والتعذيب " جريمة حرب في النـزاعات المسلحة غير الدولية.
    International humanitarian law provides for the humane treatment of persons under the control of an armed force and specifically prohibits " violence to life and person " murder, cruel treatment and torture and humiliating and degrading treatment of those persons having no active part in the hostilities. UN وينص القانون الإنساني الدولي على المعاملة الإنسانية للأشخاص الخاضعين لسيطرة قوة مسلحة ما، ويحظر على وجه التحديد " الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية " والقتل والمعاملة القاسية والتعذيب والمعاملة المهينة والحاطة بالكرامة للأشخاص الذين لا يشتركون مباشرة في الأعمال العدائية().
    (a) The distinction between combatants and civilians, and the protection of civilians, notably against violence to life and person, in particular murder (this rule was reaffirmed in some agreements concluded by the Government of the Sudan with the rebels); UN (أ) التمييز بين المقاتلين والمدنيين، وحماية المدنيين من أعمال العنف، لا سيما الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة القتل() (وقد أعيد تأكيد هذه القاعدة في بعض الاتفاقات التي أبرمتها حكومة السودان مع المتمردين()؛
    357. Common article 3 to the Geneva Conventions binds all parties to the conflict and, inter alia, prohibits violence to life and person, in particular cruel treatment and torture and outrages upon personal dignity, in particular, humiliating and degrading treatment. UN 357 - كما أن المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف ملزمة لجميع الأطراف في الصراع، وتحظر في جملة أمور الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة...المعاملة القاسية والتعذيب() والاعتداء على الكرامة الشخصية، وعلى الأخص المعاملة المهينة والحاطة بالكرامة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد