ويكيبيديا

    "الاعتراضات على التحفظات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • objections to reservations
        
    • of objections
        
    • objections thereto
        
    • objections to treaties
        
    • objections to invalid reservations
        
    (iii) Status of objections to reservations formulated by the predecessor State UN ' 3` مآل الاعتراضات على التحفظات التي أبدتها الدولة السلف
    The number of objections to reservations might be reduced if the parties to the treaty had greater insight into the reasons for a State's reservation. UN فقد ينخفض عدد الاعتراضات على التحفظات لو أحاطت الدول الأطراف إحاطة أشمل بالأسباب الداعية إلى إبداء دولة ما لتحفظ.
    D. objections to reservations, declarations and extension of application 48 UN دال- الاعتراضات على التحفظات والإعلانات وتوسيع نطاق التطبيق 58
    85. Several delegations commented on the definition of objections to reservations. UN 85 - علقت عدة وفود على تعريف الاعتراضات على التحفظات.
    It was stated that it was difficult to define objections to reservations by their effects before undertaking substantive work on the effects of reservations. UN وذكر أنه يصعب تعريف الاعتراضات على التحفظات استنادا إلى آثارها، وقبل الاضطلاع بعمل موضوعي بشأن آثار التحفظات.
    It was therefore doubtful whether it reflected a general rule on objections to reservations. UN ولذا، فمن المشكوك فيه ما إذا كان هذا التعريف يعبر عن قاعدة عامة بشأن الاعتراضات على التحفظات.
    Alternatively, the following definition of objections to reservations might be considered: UN وفي حالة عدم القيام بذلك، يمكن للجنة القانون الدولي أن تتوخى تعريف الاعتراضات على التحفظات بالصيغة التالية:
    The Commission had not yet concluded its discussion of the draft guideline concerning the definition of objections to reservations. UN ولجنة القانون الدولي لم تنته بعد من دراسة مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعريف الاعتراضات على التحفظات.
    There was no legal obligation to state clearly the grounds for objections to reservations. UN فليس هناك إلزام قانوني بالتحديد الواضح لأسباب الاعتراضات على التحفظات.
    It seemed that it would not start to deal even at its next session with objections to reservations that were incompatible with the object and purpose of a treaty. UN والظاهر أنها لن تبدأ حتى في دورتها المقبلة في معالجة الاعتراضات على التحفظات غير المتسقة مع هدف وغرض المعاهدة.
    A decision must also be taken on how the guidelines should deal with the question of transmittal of objections to reservations. UN ويجب أيضا اتخاذ قرار بشأن كيفية معالجة المبادئ التوجيهية لمسألة إرسال الاعتراضات على التحفظات.
    State consent should remain the primary consideration both in assessing the validity of reservations and in determining the effects of objections to reservations. UN وينبغي أن تظل موافقة الدولة الاعتبار الرئيسي سواء في تقييم صحة التحفظات أو في تحديد آثار الاعتراضات على التحفظات.
    He endorsed Mr. Bruni Celli's comment on the potential political motivations behind objections to reservations. UN وأيد تعليق السيد بروني سيلي بشأن البواعث السياسية المحتملة وراء الاعتراضات على التحفظات.
    115. The doctrinal controversy referred to in the previous paragraph has significant repercussions on the regime for objections to reservations. UN ٥١١- تترتب على الخلافات الفقهية التي جاء ذكرها في الفقرات السابقة نتائج مهمة في نظام الاعتراضات على التحفظات.
    2.7 Withdrawal and modification of objections to reservations UN 2-7 سحب الاعتراضات على التحفظات وتعديلها
    2.7.3 Formulation and communication of the withdrawal of objections to reservations UN 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات
    5.2 objections to reservations in cases of succession of States UN 5-2 الاعتراضات على التحفظات في حالة خلافة الدول
    2.7 Withdrawal and modification of objections to reservations UN 2-7 سحب الاعتراضات على التحفظات وتعديلها
    2.7.3 Formulation and communication of the withdrawal of objections to reservations UN 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات
    5.2 objections to reservations in cases of succession of States UN 5-2 الاعتراضات على التحفظات في حالة خلافة الدول
    Thus, draft guideline 2.6.1, on definition of objections to treaties, aimed to provide a generic definition applicable to all categories of objections to reservations provided for in the 1969 and 1986 Vienna Conventions. UN 2-6-1، بشأن تعريف الاعتراضات على المعاهدات، إلى توفير تعريف عام ينطبق على جميع فئات الاعتراضات على التحفظات المنصوص عليها في اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986.
    In that context, his delegation was pleased to note that the number of objections to invalid reservations had increased in recent years, particularly with regard to treaties containing human rights guarantees and those designed to combat international terrorism. UN وفي هذا السياق، يعرب وفد بلده عن ارتياحه إذ يلاحظ أن عدد الاعتراضات على التحفظات غير الصحيحة قد زاد في السنوات الأخيرة، ولا سيما فيما يتعلق بالمعاهدات التي تنطوي على ضمانات لحقوق الإنسان وتلك الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد