ويكيبيديا

    "الاعتراض البسيط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • simple objection
        
    It would thus have been very clear that a simple objection was assumed to produce the same effect as an acceptance. UN وكان من المفترض أن ينتج عن ذلك أن يحدث الاعتراض البسيط نفس الأثر الذي يحدثه القبول.
    Only if the reservation is thus established may treaty relations be established between the author of the reservation and the author of a simple objection. UN فلا يمكن أن تنشأ علاقة تعاهدية بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض البسيط إلا إذا كان التحفظ قد نشأ.
    Only if the reservation is thus established may treaty relations be instituted between the author of the reservation and the author of a simple objection. UN فلا يمكن أن تنشأ علاقة تعاهدية بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض البسيط إلا إذا كان التحفظ قد نشأ.
    A comparison of the effect of the establishment of such a reservation, on the one hand, and of a simple objection to that reservation, on the other, shows that the same rights and obligations are excluded from the treaty relations between the respective parties. UN فالمقارنة بين أثر إقرار مثل هذا التحفظ من ناحية وأثر الاعتراض البسيط عليه من ناحية أخرى تبين أن الحقوق والالتزامات نفسها تُستبعد من العلاقة التعاهدية بين كل من الطرفين.
    423. The approach taken in Belgium's objection, which is somewhat unusual, appears to correspond to the one envisaged in article 21, paragraph 3, of the Vienna Conventions in the case of a simple objection. UN 423 - ويبدو أن الحل الذي يدعو إليه الاعتراض البلجيكي، وهو حل منفرد نوعاً ما()، يتوافق مع ما تنص عليه الفقرة 3 من المادة 21 من اتفاقيتي فيينا في حال الاعتراض البسيط().
    In this case, too, a (simple) objection results in the exclusion of the application of the third sentence of paragraph 1 of article 25 of the Convention. UN وفي هذه الحالة أيضا، ينتج عن الاعتراض (البسيط) استبعاد تطبيق الجملة الثالثة من الفقرة 1 من المادة 25 من الاتفاقية.
    Only that which is effectively modified or excluded as a result of the reservation remains inapplicable in the treaty relations between the author of the reservation and the author of the simple objection: the application of the Convention as a whole to the extent that such application concerns legal persons. UN فما عُدل أو استُبعد فعلا بحكم التحفظ هو وحده الذي يظل غير قابل للتطبيق في العلاقة التعاهدية بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض البسيط: أي تطبيق مجمل الاتفاقية عندما يتعلق هذا التطبيق بالأشخاص الاعتباريين.
    If a State makes a reservation that purports to replace one treaty obligation with another, article 21, paragraph 3, requires that the obligation potentially to be replaced by the reservation shall be excised from the treaty relations between the author of the reservation and the author of the simple objection. UN وبناء على ذلك، فإن الدولة إذا صاغت تحفظا تحاول به الاستعاضة عن التزام تعاهدي بآخر، فإن الفقرة 3 من المادة 21 تقتضي بتر العلاقة التعاهدية بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض البسيط بالالتزام الذي حلَّ التحفظُ محله احتمالا.
    (12) It would thus have been very clear that a simple objection was assumed to produce the same effect as an acceptance. UN 12) وكان من المفترض أن ينتج عن ذلك على نحو واضح جداً أن يُحدِث الاعتراض البسيط نفس الأثر الذي يُحدِثه القبول.
    In this case, too, a (simple) objection results in the exclusion of the application of the third sentence of paragraph 1 of article 25 of the Convention. UN وفي هذه الحالة أيضاً، ينتج عن الاعتراض (البسيط) استبعاد تطبيق الجملة الثالثة من الفقرة 1 من المادة 25 من الاتفاقية.
    Only that which is effectively modified or excluded as a result of the reservation remains inapplicable in the treaty relations between the author of the reservation and the author of the simple objection: the application of the Convention as a whole to the extent that such application concerns legal persons. UN فما عُدل أو استُبعد فعلا بحكم التحفظ هو وحده الذي يظل غير قابل للتطبيق في العلاقة التعاهدية بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض البسيط: أي تطبيق مجمل الاتفاقية عندما يتعلق هذا التطبيق بالأشخاص الاعتباريين.
    If a State makes a reservation that purports to replace one treaty obligation with another, article 21, paragraph 3, requires that the obligation potentially replaced by the reservation shall be excised from the treaty relations between the author of the reservation and the author of the simple objection. UN وبناء على ذلك، فإن الدولة إذا صاغت تحفظاً تهدف به إلى الاستعاضة عن التزام تعاهدي بآخر، فإن الفقرة 3 من المادة 21 تقضي ببتر العلاقة التعاهدية بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض البسيط من الالتزام الذي حلّ التحفظ محله احتمالاً.
    (12) It would thus have been very clear that a simple objection was assumed to produce the same effect as an acceptance. UN 12) وكان من المفترض أن ينتج عن ذلك على نحو واضح جداً أن يُحدِث الاعتراض البسيط نفس الأثر الذي يُحدِثه القبول.
    In this case, too, a (simple) objection results in the exclusion of the application of the third sentence of paragraph 1 of article 25 of the Convention. UN وفي هذه الحالة أيضاً، ينتج عن الاعتراض (البسيط) استبعاد تطبيق الجملة الثالثة من الفقرة 1 من المادة 25 من الاتفاقية.
    Only that which is effectively modified or excluded as a result of the reservation remains inapplicable in the treaty relations between the author of the reservation and the author of the simple objection: the application of the Convention as a whole to the extent that such application concerns legal persons. UN فما عُدل أو استُبعد فعلاً بحكم التحفظ هو وحده الذي يظل غير قابل للتطبيق في العلاقة التعاهدية بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض البسيط: أي تطبيق مجمل الاتفاقية عندما يتعلق هذا التطبيق بالأشخاص الاعتباريين.
    If a State makes a reservation that purports to replace one treaty obligation with another, article 21, paragraph 3, requires that the obligation potentially replaced by the reservation shall be excised from the treaty relations between the author of the reservation and the author of the simple objection. UN وبناء على ذلك، فإن الدولة إذا صاغت تحفظاً تهدف به إلى الاستعاضة عن التزام تعاهدي بآخر، فإن الفقرة 3 من المادة 21 تقضي ببتر العلاقة التعاهدية بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض البسيط من الالتزام الذي حلّ التحفظ محله احتمالاً.
    (2) Guideline 4.3.6, which describes the effects of a " simple " objection between the author of a reservation and the objecting State or international organization, consists of four paragraphs: UN 2) المبدأ التوجيهي 4-3-6، الذي يشرح آثار الاعتراض " البسيط " على العلاقات التعاهدية بين صاحب التحفّظ والدولة أو المنظمة الدولية المعترضة على التحفظ، يتألف من أربع فقرات هي:
    (17) The approach taken in Belgium's objection, appears to correspond to the one envisaged in article 21, paragraph 3, of the Vienna Conventions in the case of a simple objection. UN 17) ويبدو أن الحل الذي يدعو إليه الاعتراض البلجيكي، يتوافق مع ما تنص عليه الفقرة 3 من المادة 21 من اتفاقيتي فيينا في حال الاعتراض البسيط().
    (2) Guideline 4.3.5, which describes the effects of a " simple " objection between the author of a reservation and the objecting State or international organization, consists of four paragraphs: UN 2) المبدأ التوجيهي 4-3-5، الذي يشرح آثار الاعتراض " البسيط " على العلاقات التعاهدية بين صاحب التحفّظ والدولة أو المنظمة الدولية المعترضة على التحفظ، يتألف من أربع فقرات هي:
    (17) The approach taken in Belgium's objection, which is somewhat unusual, appears to correspond to the one envisaged in article 21, paragraph 3, of the Vienna Conventions in the case of a simple objection. UN 17) ويبدو أن الحل الذي يدعو إليه الاعتراض البلجيكي، وهو حل منفرد نوعاً ما()، يتوافق مع ما تنص عليه الفقرة 3 من المادة 21 من اتفاقيتي فيينا في حال الاعتراض البسيط().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد