ويكيبيديا

    "الاعتراض الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • objection
        
    • objections
        
    • reservation
        
    The objection just raised by Egypt should be considered further. UN وأضاف أنه ينبغي بحث الاعتراض الذي أثارته مصر.
    The proposed definition of an objection, specifying exactly its effects, would remove all ambiguity with regard to the admissibility of an objection which might have other effects. UN والتعريف المقترح للاعتراض، الذي يحدد بدقة آثاره، يزيل كل التباس بالنسبة لمسألة قبول الاعتراض الذي قد تكون له آثار أخرى.
    2.6.11 Confirmation of an objection formulated prior to the expression of UN 2-6-11 تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على
    As Mr. Lallah's comment was in line with the objection raised by Japan, he invited him to suggest a way of resolving the problem. UN وبما أن ملاحظة السيد لالاه تتماشى مع الاعتراض الذي أثارته اليابان، فربما يمكنه أن يقترح طريقة لحل المشكلة.
    That procedure, however, requires unanimity, which could be difficult to reach, considering the objection already made. UN إلا أن هذا الإجراء يتطلب إجماعا، وهو أمر يصعب تحقيقه، إذا ما أُخذ في الاعتبار الاعتراض الذي سبق تقديمه.
    However, if the proposal was withdrawn as a result of the objection expressed by the representative of Benin, his delegation reiterated that item 155 should be allocated to the Sixth Committee. UN ومع ذلك، فإن هذا الوفد يكرر القول بأن البند ١٥٥ ينبغي أن يحال الى اللجنة السادسة، وذلك إذا سحب هذا الاقتراح من جراء الاعتراض الذي أثاره ممثل بنن.
    His first objection was similar to that raised during the consideration of paragraphs 16 and 17 regarding modification of the arbitration rules agreed between the parties. UN ويمت اعتراضه اﻷول بالصلة إلى الاعتراض الذي أثاره في سياق دراسة الفقرتين ١٦ و ١٧ المتعلقتين بتعديل قواعد التحكيم المتفق عليها بين الفرقاء.
    2.6.10 Non-requirement of confirmation of an objection formulated prior to formal confirmation of a reservation UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسميا
    An objection to a reservation formulated by a State or an international organization prior to confirmation of the reservation in accordance with guideline 2.2.1 does not itself require confirmation. UN الاعتراض الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقا للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيدا.
    2.6.11 Confirmation of an objection formulated prior to the expression of consent to be bound by a treaty UN 2-6-11 تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة
    2.6.10 Non-requirement of confirmation of an objection formulated prior to formal confirmation of a reservation UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسميا
    An objection to a reservation formulated by a State or an international organization prior to confirmation of the reservation in accordance with guideline 2.2.1 does not itself require confirmation. UN الاعتراض الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقا للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيدا.
    2.6.11 Confirmation of an objection formulated prior to the expression of consent to be bound by a treaty UN 2-6-11 تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة
    In such cases a State would typically avoid making a determination as to the validity or invalidity of the reservation in question and instead adjust treaty relations with the reserving State through the objection regime established by the Vienna Convention. UN وفي مثل هذه الحالات، تتحاشى الدولة عادة تقرير صحة أو عدم صحة التحفظ موضع البحث وتقوم بدلاً من ذلك بتعديل العلاقات التعاهدية مع الدولة صاحبة التحفظ عبر نظام الاعتراض الذي قررته اتفاقية فيينا.
    2.6.10 Non-requirement of confirmation of an objection formulated prior to formal confirmation of a reservation UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً
    An objection to a reservation formulated by a State or an international organization prior to confirmation of the reservation in accordance with guideline 2.2.1 does not itself require confirmation. UN الاعتراض الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيداً.
    2.6.11 Confirmation of an objection formulated prior to the expression of consent to be bound by a treaty UN 2-6-11 تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة
    2.6.10 Non-requirement of confirmation of an objection formulated prior to formal confirmation of a reservation 264 UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ
    2.6.10 Non-requirement of confirmation of an objection formulated prior to formal confirmation of a reservation UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً
    One of the principal objections to the use of nuclear weapons in self-defence occurs under this head. UN ومن الاعتراضات الرئيسية على استخدام اﻷسلحة النووية في الدفاع عن النفس ذلك الاعتراض الذي يرد في هذا الباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد