Finally, Ukraine called upon all States to recognize the competence of the International Fact-Finding Commission, to which it attached great importance. | UN | واختتم كلامه قائلا إن أوكرانيا تدعو جميع الدول إلى الاعتراف باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق، التي تعلق عليها أوكرانيا أهمية كبرى. |
Regarding articles 31 and 32, he again urged all States to recognize the competence of the Committee to receive and consider communications, whether they came from individuals or States. | UN | وعن المادتين 31 و32، دعا الرئيس الدول مجدداً إلى الاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات والنظر فيها، سواء وردت من أفراد أو من دول. |
14. The Committee welcomes the decision to recognize the competence of ordinary courts in cases of brutality or excessive use of force by law enforcement officials. | UN | 14- وتشيد اللجنة بقرار الاعتراف باختصاص المحاكم العادية في جميع الحالات التي يقوم فيها موظفو إنفاذ القانون بأعمال وحشية أو باستخدام القوة بإفراط. |
The representative of Mexico informed the Committee that the report of Mexico was being finalized and that consideration was being given to recognizing the competence of the Committee under articles 31 and 32 of the Convention and inviting the Committee to visit the country. | UN | وأبلغ ممثل المكسيك اللجنة بأنه يجري وضع تقرير بلده في صيغته النهائية، وأنه يجري النظر في الاعتراف باختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية وفي دعوة اللجنة إلى زيارة هذا البلد. |
57. Belgium asked if the Colombian authorities envisaged recognizing the competence of the Committee on Forced Disappearances. | UN | 57- وطرحت بلجيكا سؤالاً لمعرفة ما إذا كانت السلطات الكولومبية تنوي الاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بالاختفاء القسري. |
During the consultations no technical objections against the recognition of the competence of the Committee were raised. | UN | وخلال المشاورات، لم تُقدم أية اعتراضات على الاعتراف باختصاص اللجنة. |
This recognition of competence is made in conjunction with other provisions of the Optional Protocol, including those setting up criteria regarding the petitioners and admissibility, particularly articles 2 and 5, paragraph 2. | UN | ويترتب على الاعتراف باختصاص اللجنة قبول أحكام أخرى من البروتوكول الاختياري، منها تلك المتعلقة بالمعايير الخاصة بأصحاب الشكاوى وبالمقبولية، لا سيما المادة 2 والفقرة 2 من المادة 5. |
recognition of the jurisdiction of regional human rights courts | UN | الاعتراف باختصاص المحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان |
Some members recommended that the State party consider making a declaration of acceptance of article 14 to recognize the competence of the Committee to receive individual communications. | UN | وأوصى بعض اﻷعضاء الدولة الطرف بأن تنظر في أمر إصدار إعلان بقبول المادة ١٤ بغية الاعتراف باختصاص اللجنة بتلقي معلومات من اﻷفراد. |
Some members recommended that the State party consider making a declaration of acceptance of article 14 to recognize the competence of the Committee to receive individual communications. | UN | وأوصى بعض اﻷعضاء الدولة الطرف بأن تنظر في أمر إصدار إعلان بقبول المادة ١٤ بغية الاعتراف باختصاص اللجنة بتلقي معلومات من اﻷفراد. |
It is also seeking approval from Congress to recognize the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (article 14). | UN | وهي تسعى أيضاً إلى الحصول على موافقة من الكونغرس على الاعتراف باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري (المادة 14). |
Argentina indicated that it had already decided to announce its decision to recognize the competence of the Committee established under the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance to examine individual complaints and inter-State communications, through a communication sent to the relevant office of the United Nations in New York. | UN | وبينت الأرجنتين أنها قد قررت بالفعل إعلان قرارها الاعتراف باختصاص اللجنة المنشأة بمقتضى أحكام الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والمتمثل في دراسة شكاوى الأفراد والمراسلات فيما بين الدول، وذلك برسالة وجهتها إلى مكتب الأمم المتحدة ذي الصلة في نيويورك. |
The Convention obliged States parties to submit comprehensive reports every four years, had an inter-State complaints procedure and provided States with the option to recognize the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) to receive complaints from individuals and groups in countries which had declared such recognition. | UN | ذلك أن الاتفاقية تلزم الدول الأطراف على تقديم تقارير شاملة كل أربع سنين، ونصت على إجراء يتعلق بالشكاوى بين الدول. كما أنها أعطت الدول خيار إقرار صلاحيات الاعتراف باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام الشكاوى والمقدمة من مجموعات الأفراد في البلدان التي أعلنت اعترافها بهذا الاختصاص. |
Did the Indian Government intend to recognize the competence of the committees envisioned in the Convention against Torture and the Optional Protocol to the Covenant to receive complaints from individuals? With regard to the monitoring procedures established by the United Nations, he asked why the Special Rapporteur on questions relating to torture had not been permitted to visit India. | UN | وهل تنوي الحكومة الهندية الاعتراف باختصاص اللجان المنشأة بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد للاطلاع على شكاوى اﻷفراد؟ واستفسر فيما يتعلق باجراءات الرصد التي أقرتها اﻷمم المتحدة عن اﻷسباب التي منعت المقرر الخاص المعني بمسائل التعذيب من زيارة الهند. |
The Mission therefore once again calls upon the Government to deposit with the Secretary-General of the United Nations its instrument of ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and to recognize the competence of the Committee Against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, so that the respective Committees could receive communications from individuals. | UN | ولذلك من المناسب تكرار تأكيد ملاءمة أن تودع الحكومة لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة صك التصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وكذلك الاعتراف باختصاص لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري، بغية تمكن اللجنتين من تلقي الرسائل من اﻷفراد. |
Denmark will consider the possibility of recognizing the competence of the Committee to receive individual and inter-State petitions, pursuant to articles 31 and 32 respectively, after having completed a study of the legal implications. | UN | وستنظر الدانمرك في إمكانية الاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول، عملاً بالمادتين 31 و 32 على التوالي، بعد أن تنتهي من دراسة ما يترتب على ذلك من آثار قانونية. |
Guatemala will consider recognizing the competence of the Committee to receive individual and inter-State petitions, pursuant respectively to articles 31 and 32 of the Convention. | UN | وستنظر غواتيمالا في الاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول، عملاً بالمادتين 31 و 32 على التوالي من الاتفاقية. |
Estonia is also considering recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women under the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وتنظر إستونيا أيضا في إمكانية الاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بموجب أحكام البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
recognition of the competence of the CED under articles 31 and 32 | UN | الاعتراف باختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32 |
That recognition of competence was undertaken in conjunction with other provisions of the Optional Protocol to the Covenant, including those that established criteria regarding petitioners and the admissibility of their communications, in particular articles 2 and 5. | UN | ويترتب على هذا الاعتراف باختصاص اللجنة قبول أحكام أخرى من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، بما فيها تلك التي وضعت معايير بشأن أصحاب البلاغات ومقبولية بلاغاتهم، لا سيما المادتان 2 و5. |
recognition of the jurisdiction of the European Court of Human Rights | UN | الاعتراف باختصاص المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان |
There is also the risk that States would be much more cautious in recognizing the jurisdiction of the International Court of Justice regarding international agreements. | UN | وهناك أيضا المخاطرة بأن تغدو الدول أكثر حذرا في الاعتراف باختصاص محكمة العدل الدولية فيما يتصل بالاتفاقات الدولية. |
In accordance with articles 76 and 77, States parties might recognise the competence of the Committee to consider communications from States parties or from individuals who claimed that the rights protected by the Convention had been violated by a State party. | UN | وتنص المادتان 76 و77 على أن الدول الأطراف يجوز لها الاعتراف باختصاص اللجنة بالنظر في الرسائل التي تدعي فيها دولة طرف أو كيان خاص أن دولة أخرى طرفا في الاتفاقية لا تمتثل للالتزامات الواقعة عليها بموجب الاتفاقية. |
Antonio Camacho Negrón, a fighter for independence who refused to recognize the jurisdiction of those intervening on his behalf and that of his country, was in prison. | UN | وأُدخل السجن أنطونيو كاماشو نِغرون، وهو مناضل من أجل الاستقلال رفض الاعتراف باختصاص أولئك الذين يتدخلون باسمه وباسم بلده. |