After the Austrian respondents failed to comply with the arbitral award, the Danish company applied for the recognition and enforcement before the Austrian courts. | UN | وبعد أن تخلَّف المدعى عليهما النمساويان عن الامتثال لقرار التحكيم، طلبت الشركة الدانمركية الاعتراف به وإنفاذه أمام المحاكم النمساوية. |
Moreover, the court noted that unlike a judgement, an arbitrator's award is not binding prior to recognition and enforcement by a court. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت المحكمة أنَّ قرار المحكّم، على النقيض من الحكم القضائي، ليس ملزِماً إلا بعد الاعتراف به وإنفاذه من قِبل محكمة. |
award - recognition and enforcement | UN | قرار التحكيم - الاعتراف به وإنفاذه |
53. It was questioned whether definition of such a concept was possible and how it would be recognized and enforced universally. | UN | 53- وأثير تساؤل عما إذا كان ممكنا وضع تعريف لمفهوم من هذا القبيل، وبشأن كيفية الاعتراف به وإنفاذه عالميا. |
The Institute obtained a favourable award, which it sought to have recognized and enforced in Georgia before the Supreme Court of Georgia. | UN | وصدر قرار تحكيم لصالح معهد كييف، الذي التمس الاعتراف به وإنفاذه في جورجيا أمام المحكمة العليا لجورجيا. |
award - recognition and enforcement | UN | قرار التحكيم - الاعتراف به وإنفاذه |
award -- recognition and enforcement | UN | قرار [قرار تحكيم] - الاعتراف به وإنفاذه |
award -- recognition and enforcement | UN | قرار - الاعتراف به وإنفاذه |
award - recognition and enforcement | UN | قرار - الاعتراف به وإنفاذه |
(a) The meaning and effect of a non-domestic award, that is an award not considered as a domestic award in the State where its recognition and enforcement was sought (article I (1), second sentence). | UN | (أ) معنى ومفعول قرار تحكيم غير محلي، أي قرار لا يُعتبر قرارا محليا في الدولة التي يلتمس فيها الاعتراف به وإنفاذه (المادة الأولى (1)، الجملة الثانية). |
A dispute arose and Belaja obtained a favourable arbitral award, which it sought to have recognized and enforced in Lithuania before the Lietuvos Apeliacinis Teismas (Court of Appeals of Lithuania). | UN | ونشأت منازعة، فصدر قرار التحكيم لصالح مؤسسة بيلايا، التي التمست الاعتراف به وإنفاذه أمام محكمة الاستئناف في ليتوانيا. |
71. A contrary view was that the phrase should be maintained to acknowledge the fact that in some legal systems, in order to be recognized and enforced, an interim measure was required to be issued in the form of an award. | UN | 71- وأعرب عن رأي مخالف مؤداه أنه ينبغي الاحتفاظ بالعبارة للاعتراف بأن التدبير المؤقت، في بعض النظم القانونية، يُشترط أن يصدر في شكل قرار بغية الاعتراف به وإنفاذه. |
On 25 April 2003, the arbitral tribunal issued an award in favour of RL, which it sought to have recognized and enforced in Georgia before the Supreme Court of Georgia. | UN | وفي 25 نيسان/أبريل 2003، أصدرت هيئة التحكيم قرار تحكيم لصالح شركة " آر. إل. " ، التي التمست من المحكمة العليا في جورجيا الاعتراف به وإنفاذه. |
In so doing, the court rejected the respondent's public policy argument by emphasizing that the award had been recognized and enforced in New York, and that New York's public policy was essentially the same as Ontario's. | UN | وإذ قررت المحكمة ذلك، فإنها تكون قد رفضت حجة المدَّعَى عليه المتعلقة بالسياسة العامة بتأكيدها على أنَّ قرار التحكيم جرى الاعتراف به وإنفاذه في نيويورك، وأنَّ السياسة العامة في نيويورك هي أساساً ذاتها في أونتاريو. |