ويكيبيديا

    "الاعتمادات الأولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • initial appropriation
        
    • initial appropriations
        
    • initial provisions
        
    • the initial
        
    • the appropriation
        
    Estimates used for the initial appropriation UN التقديرات المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية
    The present report identifies revised estimates for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals as a result of variations in costing parameters assumed at the time of the initial appropriation. UN يحدد هذا التقرير التقديرات المنقحة الخاصة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، الناجمة عن التغيرات التي طرأت على معايير تقدير التكاليف المفترضة لدى وضع الاعتمادات الأولية.
    :: Schedule 1: the rates of exchange and inflation used in the initial appropriation and the rates used in the present report UN :: الجدول 1: أسعار الصرف ومعدلات التضخم المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية والمعدلات المستخدمة في هذا التقرير
    My delegation is particularly pleased that the initial appropriations are contained at the level of the revised budget for the current biennium. UN يشعر وفدي بسعادة بالغة إذ يرى أن الاعتمادات الأولية مضمّنة على مستوى الميزانية المنقّحة لفترة السنتين الحالية.
    The widening gap between initial appropriations and revised estimates was an indication of weakness in the current budget process. UN وقال إن تزايد اتساع الفجوة بين الاعتمادات الأولية والتقديرات المنقحة إنما هو دليل على الضعف في عملية الميزانية الحالية.
    3. Explanation of the variations in the costing parameters assumed in the calculation of the initial appropriations are provided in the paragraphs below. UN 3 - وترد في الفقرات أدناه إيضاحات للتغيرات في معايير تقدير التكاليف المفترضة عند احتساب الاعتمادات الأولية.
    :: Table 2.D shows the revised estimates based on post-related actual expenditure experience against the initial appropriation Table 2 UN :: يبيِّن الجدول 2 - دال التقديرات المنقحة استنادا إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف مقابل الاعتمادات الأولية.
    A net increase of $18,059,500 reflects average net base salary costs that are higher than had been projected in the initial appropriation. UN وتمثل الزيادة الصافية وقدرها 500 059 18 دولار ارتفاع متوسط تكاليف المرتبات الأساسية الصافية عما كان متوقعا في الاعتمادات الأولية.
    Revised estimates based on post-related actual expenditure experience against the initial appropriation UN التقديرات المنقحة استنادا إلى تجربة الإنفاق الفعلية المتعلقة بالوظائف مقابل الاعتمادات الأولية
    Revised estimates based on post-related actual expenditure experience against the initial appropriation UN التقديرات المنقحة استنادا إلى التجربة الفعلية المستفادة من النفقات غير المتصلة بالوظائف قياسا على الاعتمادات الأولية
    In this regard, the initial appropriation of funds to the Mission was based on the allocation set out in the funding model. UN وفي هذا الصدد، استندت الاعتمادات الأولية المرصودة لتمويل البعثة إلى الموارد المخصصة في إطار نموذج التمويل الموحد.
    Furthermore, the revisions are part of the budget-setting process and are eventually adjusted, as initial appropriation estimates are only released to Member States at the end of the revised estimates phase. UN وعلاوةً على ذلك، تشكل التنقيحات جزءا من عملية وضع الميزانية ويتم في نهاية المطاف تعديلها، إذ لا تعلن تقديرات الاعتمادات الأولية للدول الأعضاء إلا في نهاية مرحلة التقديرات المنقحة.
    The present report identifies revised estimates for the International Criminal Tribunal for Rwanda as a result of variations in costing parameters assumed at the time of the initial appropriation. UN يحدد هذا التقرير التقديرات المنقحة الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، الناجمة عن التغيرات التي طرأت على بارامترات تقدير التكاليف المفترضة وقت إعداد الاعتمادات الأولية.
    This increase is offset in part by decreased requirements under nonpost objects of expenditures due to lower inflation rates than those assumed in the initial appropriation. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات في أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف بسبب انخفاض معدلات التضخم عن تلك المفترضة في الاعتمادات الأولية.
    The present report identifies revised estimates for the International Tribunal for the Former Yugoslavia as a result of variations in costing parameters assumed at the time of the initial appropriation. UN يحدد هذا التقرير التقديرات المنقحة لاعتمادات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الناتجة عن التغيرات التي طرأت على معايير تقدير التكاليف المفترضة في تاريخ إعداد الاعتمادات الأولية.
    3. Explanations of the variations in the costing parameters assumed in the calculation of the initial appropriations are provided in the paragraphs below. UN ٣ - ويرد في الفقرات أدناه تفسير للتغيرات في معايير تقدير التكاليف المفترضة عند حساب الاعتمادات الأولية.
    3. Explanations of the variations in the costing parameters assumed in the calculation of the initial appropriations are provided in paragraphs 5 and 6 below. UN 3 - ويرد في الفقرتين 5 و 6 أدناه تعليلات التباينات في بارامترات تقدير التكاليف المفترضة عند حساب الاعتمادات الأولية.
    3. Explanations of the variations in the costing parameters assumed in the calculation of the initial appropriations are detailed in paragraphs 5 and 6 below. UN 3 - وترد في الفقرتين 5 و 6 أدناه شروح مفصلة للتغيرات في معايير تقدير التكاليف المفترضة عند حساب الاعتمادات الأولية.
    In addition, the annex to the report provides the budgetary assumptions used in the initial appropriations for the biennium 2008-2009 and the rates proposed in the present report. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعرض مرفق التقرير الافتراضات الخاصة بالميزانية، التي استخدمت في حساب الاعتمادات الأولية عن فترة السنتين 2008-2009 والمعدلات المقترحة حاليا في هذا التقرير.
    8. An explanation of the variations in the costing parameters assumed in the calculation of the initial appropriations is set out in paragraphs 10 to 13 below. UN 8 - ويرد في الفقرات من 10 إلى 13 أدناه توضيح للتغيرات في بارامترات تقدير التكاليف المفترضة في حساب الاعتمادات الأولية.
    1. The primary purpose of the first performance report is to identify adjustments required owing to variations in the rates of inflation and exchange and in the standards assumed in the calculation of the initial appropriations. UN 1 - يتمثل الغرض الأساسي من تقرير الأداء الأول في تحديد التسويات المطلوبة بسبب التغيرات التي طرأت على معدلات التضخم وأسعار الصرف وعلى المعايير التي كان مسلما بها عند حساب الاعتمادات الأولية.
    The variance is attributable to the discontinuation in 2009/10 of the initial provisions made in the 2008/09 budget for office equipment. UN ويعزى الفرق إلى القيام، في الفترة 2009-2010، بوقف الاعتمادات الأولية التي كانت مرصودة لمعدات المكاتب في ميزانية الفترة 2008-2009.
    Any decisions of the General Assembly following consideration of the note and other reports requested in its resolution 61/261 would be reflected in the appropriation at the time of adoption of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN ومن شأن القرارات التي تتخذها الجمعية العامة، عقب نظرها في هذه المذكرة وفي التقارير الأخرى المطلوبة في القرار 61/261، أن تنعكس في الاعتمادات الأولية وقت اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد