IV. financial provisions and administration of activities during the biennium 1998-1999 | UN | رابعا - الاعتمادات المالية وادارة اﻷنشطة أثناء فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
National development strategies formed the basis for financial provisions to programme countries. | UN | وتشكل الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية أساس الاعتمادات المالية للبلدان المشمولة ببرامج. |
All fellowships will be granted within the financial provisions of the Institute's programme budget. | UN | وتمنح كل الزمالات في حدود الاعتمادات المالية المدرجة في الميزانية البرنامجية للمعهد. |
financial allocations in this area have increased six-fold over the last decade, with programmes now established in 90 countries. | UN | وتضاعفت الاعتمادات المالية في هذا المجال إلى ستة أضعاف على مدى العقد الماضي وتم إنشاء برامج في 90 بلدا. |
budget appropriation. The total appropriation of funds approved by the Executive Board for UNICEF programme support, management and administrative costs, and programme assistance against which obligations may be incurred for those purposes up to the amount so approved. | UN | اعتمادات الميزانية - هي مجموع الاعتمادات المالية التي وافق عليها المجلس التنفيذي من أجل تكاليف اليونيسيف الإدارية وتكاليف دعمه البرنامجي ويمكن، خصما منها، تحمل التزامات لهذين الغرضين تصل إلى المبلغ الموافق عليه بهذه الصورة. |
One speaker noted the low financial allocation for the children in armed conflict rehabilitation programme. | UN | ولاحظ أحد المتكلمين انخفاض الاعتمادات المالية المخصصة لبرنامج إعادة تأهيل الأطفال في حالات الصراع المسلح. |
Owing to the new provisions in the Constitution, it will be necessary to amend the current health-related laws and to arrange the funds required for their implementation. | UN | وستتطلب الأحكام الجديدة التي أوردها الدستور إجراء التعديلات التشريعية اللازمة على القوانين السارية والمتعلقة بهذا الحق والالتزام بتدبير الاعتمادات المالية اللازمة لتنفيذها. |
All fellowships will be granted within the financial provisions of the Institute's programme budget. | UN | وتمنح كل الزمالات في حدود الاعتمادات المالية المدرجة في الميزانية البرنامجية للمعهد. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions related to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الاعتمادات المالية المتصلة بمشروع القرار. |
III. financial provisions AND ADMINISTRATION OF ACTIVITIES IN 1998 | UN | ثالثا - الاعتمادات المالية وادارة اﻷنشطة عام ٨٩٩١ |
Table 3. Status of financial provisions relating to | UN | الجدول ٣ - حالة الاعتمادات المالية المتعلقــة بتكاليف دعم |
Table 5 compares the current status of the various financial provisions for support cost arrangements in the fifth cycle with the original provisions approved in decision 91/32. | UN | ٩ - ويقارن الجدول ٥ الحالة الحاضرة لمختلف الاعتمادات المالية للترتيبات الخاصة بتكاليف الدعم في الدورة الخامسة بالاعتمادات اﻷصلية الموافق عليها في المقرر ٩١/٣٢. |
Table 5. Status of financial provisions relating to programme | UN | الجدول ٥ - حالة الاعتمادات المالية المتعلقة بتكاليف دعم البرنامج، |
financial provisions and administration of activities in the biennium 2014-2015 | UN | الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة خلال فترة السنتين 2014-2015 |
VI. financial provisions and administration of activities in the biennium 2014-2015 | UN | سادساً- الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة خلال فترة السنتين 2014-2015 |
financial provisions and administration of activities in the biennium 2014-2015 | UN | الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة خلال فترة السنتين 2014-2015 |
VI. financial provisions and administration of activities in the biennium 2014-2015 | UN | سادساً- الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة خلال فترة السنتين |
Due to the blockade, the Ministry was unable to obtain financial allocations, in hard currency. | UN | وتعذر على الوزارة بسبب الحصار أن تحصل على الاعتمادات المالية بالعملة الصعبة. |
The total appropriation of funds approved by the Executive Board for UNICEF programme support, management and administration costs, and programme assistance against which obligations may be incurred for those purposes up to the amount so approved. | UN | هي مجموع الاعتمادات المالية التي وافق عليها المجلس التنفيذي من أجل تكاليف اليونيسيف الادارية وتكاليف دعمه البرنامجي ويمكن، خصما منها، تحمل التزامات لهذين الغرضين تصل الى المبلغ الموافق عليه بهذه الصورة. |
One speaker noted the low financial allocation for the children in armed conflict rehabilitation programme. | UN | ولاحظ أحد المتكلمين انخفاض الاعتمادات المالية المخصصة لبرنامج إعادة تأهيل الأطفال في حالات الصراع المسلح. |
6. The Ministry of Finance and National Economy shall provide the funds needed to facilitate the work of the Commission. | UN | 6 - توفر وزارة المالية والاقتصاد الوطني الاعتمادات المالية لتسيير أعمال اللجنة. |
budgetary allocation to social protection as a percentage of the total budget continues to decline, from 2.48 per cent of the budget in 2010, to 2.4 per cent in 2012. | UN | كما يتواصل تقليص الاعتمادات المالية المخصصة للحماية الاجتماعية، كنسبة مئوية من الميزانية الكلية، حيث انخفضت من 2.48 في المائة من الميزانية في عام 2010 إلى 2.4 في المائة في عام 2012. |
66. Bringing about drastic cuts in the budget provisions of the States concerned, structural adjustment programmes eventually prevent them from meeting their social and general welfare obligations to their peoples. | UN | ٦٦- إن برامج التكيف الهيكلي، بما تؤدي إليه من تخفيضات كبيرة حقيقية في الاعتمادات المالية للدول المعنية، تمنع هذه الدول من الوفاء بالتزاماتها الاجتماعية والعامة تجاه سكانها. |
The financial appropriations for the Conference on the Least Developed Countries were also very inadequate. | UN | هذا فضلا عن أن الاعتمادات المالية المخصصة للمؤتمر المعني بأقل البلدان نموا ليست كافية. |
A corresponding expansion in funding was approved, bringing the total core resource envelope to $43 million for the period from 2002 to 2007 and the ceiling for non-core resource mobilization to $65 million. | UN | وتـمت الموافقة على زيادة التمويل بناء على ذلك، حيث بلغ إجمالي الاعتمادات المالية الرئيسية 43 مليون دولار تغطي الفترة من 2002 إلى 2007، وبلغ الحد الأقصى لحشد الموارد غير الرئيسية 65 مليون دولار. |
However, for that focal area to serve as an effective source of mercury funding, donor Governments would first need to increase its overall resource envelope and include a specific earmark for mercury. | UN | ولكن لكي يشكّل هذا المجال مصدراً فعالاً لتمويل الزئبق، ينبغي للحكومات أولاً أن تزيد من مجموع الاعتمادات المالية وتضع مخصصات محدّدة للزئبق. |
Information on funding provisions and activities of United Nations agencies, funds and programmes | UN | معلومات بشأن الاعتمادات المالية المخصَّصة لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وعن الأنشطة التي تقوم بها |