ويكيبيديا

    "الاعتمادات الموافق عليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • approved appropriations
        
    • appropriations approved
        
    • approved appropriation
        
    • appropriation approved
        
    The standing governing body has limited authority under the financial regulations to increase the approved appropriations within certain parameters. UN ولمجلس الإدارة الدائم سلطة محدودة بموجب النظام المالي للقيام، في إطار معايير معينة، بزيادة الاعتمادات الموافق عليها.
    (vi) approved appropriations for the programme budget 1 2 UN ' ٦ ' الاعتمادات الموافق عليها للميزانية البرنامجية
    approved appropriations and income assessments to be assessed at the fifty-seventh session UN الاعتمادات الموافق عليها وتقييمات الإيرادات التي ستقرر في الدورة السابعة والخمسين
    This will be Euro447,950 higher than the appropriations approved for 2013-2014; UN وهذا سيزيد بمبلغ قدره 950 447 يورو على الاعتمادات الموافق عليها للفترة 2013-2014؛
    This represents 84.01 per cent of the amount of appropriations approved for 2005 (Euro7,659,198). UN ويمثل هذا المبلغ 84.01 في المائة من قيمة الاعتمادات الموافق عليها للفترة المالية 2005 (198 659 7 يورو).
    The approved appropriation has been fully committed for the purposes detailed in that report. UN وقد خصصت الاعتمادات الموافق عليها بالكامل للأغراض المبينة تفصيلا في ذلك التقرير.
    (f) Statement IV reports on expenditure against the appropriation approved for the biennium. UN (و) ويُظهر البيان الرابع النفقات المخصومة من الاعتمادات الموافق عليها لفترة السنتين.
    Volume is expressed using the same cost factors applicable to approved appropriations to permit direct comparison of these changes relative to the level of activities approved for the relevant budget period. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المنطبقة على الاعتمادات الموافق عليها لإتاحة إجراء مقارنة مباشرة لهذه التغييرات بمستوى الأنشطة الموافق عليها للفترة التي تغطيها الميزانية ذات الصلة.
    Such volume changes are calculated at the same price levels as the approved appropriations so as to facilitate comparison with the currently approved base. UN وتُحسب هذه التغييرات في الحجم بنفس مستويات الأسعار التي استخدمت في حساب الاعتمادات الموافق عليها بُغية تيسير المقارنة بالأساس المستخدم الموافق عليه.
    approved appropriations refer to regular resources only. UN وتشير الاعتمادات الموافق عليها إلى الموارد العادية فقط.
    Currency adjustments are then calculated by year on the total of approved appropriations, volume and various cost adjustments. UN ومن ثم تحسب التسويات على العملات سنوياً بناء على مجموع الاعتمادات الموافق عليها ومستواها وتسويات التكاليف المختلفة.
    The Advisory Committee expects that these requirements will be absorbed within the approved appropriations. UN وتتوقع اللجنة أن تستوعب هذه الاحتياجات ضمن الاعتمادات الموافق عليها.
    The breakdown of the increase of $4,524,200 over the approved appropriations of $50,069,500 was as follows: UN وفيما يلي توزيع مبلغ ٠٠٢ ٤٢٥ ٤ دولار الزائد على الاعتمادات الموافق عليها البالغة ٠٠٥ ٩٦٠ ٠٥ دولار:
    These adjustments are calculated, by year, on the total of approved appropriations, volume and various cost adjustments, as adjusted for currency, as follows: UN وتحسب هذه التسوية سنويا بالنسبة لمجموع الاعتمادات الموافق عليها وتعديلات الحجم والتسويات المختلفة للتكلفة، مثلما يحدث بالنسبة للعملات، على النحو التالي:
    These adjustments are calculated, by year, on the total of approved appropriations, volume and various cost adjustments, as adjusted for currency as follows: UN وتحسب هذه التسوية سنويا بالنسبة لمجموع الاعتمادات الموافق عليها وتعديلات الحجم والتسويات المختلفة للتكلفة، مثلما يحدث بالنسبة للعملات، على النحو التالي:
    Similarly, the approved appropriations for the second year of the current biennium are updated to result in the estimates required for the second year of the proposed biennium. UN وعلى نفس المنوال تستكمل الاعتمادات الموافق عليها للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية، بحيث تنتج من ذلك التقديرات المطلوبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    105. Approval of these revised estimates would, therefore, involve a reduction in the appropriations approved under section 24 of the programme budget for the biennium 1994-1995 of $978,700. UN ١٠٥ - وبناء على ذلك، ستنطوي الموافقة على هذه التقديرات المنقحة على تخفيض في الاعتمادات الموافق عليها في إطار الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ وقدرها ٧٠٠ ٩٧٨ دولار.
    4. In its resolution 48/218 B, by which it established the Office of Internal Oversight Services, the General Assembly decided that the Office should be financed from appropriations approved under section 31 of the programme budget for 1994-1995. UN ٤ - في القرار ٤٨/٢١٨ باء، الذي أنشأت بموجبه الجمعية العامة مكتب المراقبة الداخلية، قررت أن يمول المكتب من الاعتمادات الموافق عليها تحت الباب ٣١ من الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    8. Decides that the Office of Internal Oversight Services shall be financed from appropriations approved under section 31, Office for Inspections and Investigations, of the programme budget for the biennium 1994-1995; UN ٨ - تقرر أن يمول مكتب اﻹشراف الداخلي من الاعتمادات الموافق عليها تحت الباب ٣١، مكتب التفتيش والتحقيق، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    The funds for the new component were accommodated within the approved appropriation. UN وجرت تغطية تكاليف العنصر الجديد ضمن إطار الاعتمادات الموافق عليها.
    In paragraph 4 of his note, the Secretary-General indicates that this represents an increase of 7.5 per cent in gross terms, compared with the approved appropriation. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 4 من مذكرته إلى أن ذلك يمثل زيادة إجمالية بنسبة 7.5 في المائة عن الاعتمادات الموافق عليها.
    (f) Statement IV reports on expenditures against the appropriation approved for the biennium. UN (و) ويعرض البيان الرابع النفقات المخصومة من الاعتمادات الموافق عليها لفترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد