This is the same amount as the appropriation approved for 2007-2008. | UN | وهو نفس المبلغ الوارد في الاعتماد الذي أقر للفترة 2007-2008. |
An amount of Euro45,000 is proposed for this budget line, which is the same amount as the appropriation approved for 2007-2008. | UN | ويُقترح رصد مبلغ 000 45 يورو لهذا البند في الميزانية، وهو نفس الاعتماد الذي تمت الموافقة عليه للفترة 2007-2008. |
The Secretary-General should exercise his normal flexibility in administering the appropriation authorized by the General Assembly, taking fully into account the comments and observations of ACABQ, particularly those related to posts. | UN | وينبغي للأمين العام أن يمارس مرونته في إدارة الاعتماد الذي أذنت به الجمعية العامة، مع الأخذ بالاعتبار تماما تعليقات وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وخاصة المتعلقة بالوظائف. |
3. Authorizes the Executive Director to redeploy resources between appropriation lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed. | UN | ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية بإعادة توزيع الموارد فيما بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي يعاد توزيع الموارد إليه. |
In addition, the Committee observes that the Executive Director is authorized to transfer resources in the support budget between appropriation lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed. | UN | وفضلا عن ذلك، تلاحظ اللجنة أن المدير التنفيذي يؤذن لـه بنقل موارد في ميزانية الدعم بين بنود الاعتمادات حتى نسبة أقصاها 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل الموارد إليه. |
Resource utilization during the 2004/05 period was 99.9 per cent of the appropriation provided by the Assembly for that period | UN | وبلغت نسبة استخدام الموارد 99.9 في المائة في الفترة 2004/2005 من الاعتماد الذي قدمته الجمعية العامة لتلك الفترة |
The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the recosting of the proposed programme budget prior to determination of the appropriation to be approved by the General Assembly. | UN | ويعتزم الأمين العام أن يدرج هذه الاحتياجات الإضافية في إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة، وذلك قبل تحديد الاعتماد الذي يتعين أن توافق عليه الجمعية العامة. |
Resource utilization during the 2004/05 period was 98.6 per cent of the appropriation provided by the Assembly for that period. | UN | وبلغت نسبة استخدام الموارد 98.6 في المائة في الفترة 2004-2005 من إجمالي الاعتماد الذي قدمته الجمعية لتلك الفترة. |
This represents a reduction of Euro6,300 per annum in comparison with the appropriation approved for 2004. | UN | وهذا المبلغ يمثل تخفيضا قدره 300 6 يورو سنويا عن الاعتماد الذي ووفق عليه لعام 2004. |
the appropriation provided by the Assembly will cover the costs of completion of the first phase of the design. | UN | وسيغطي الاعتماد الذي خصصته الجمعية العامة تكاليف إكمال المرحلة الأولى من التصميم. |
The amount of the appropriation will depend upon the nature and scope of work. | UN | ويتوقف مبلغ الاعتماد الذي سيخصّص على طبيعة العمل ونطاقه. |
In the light of those revisions, the appropriation recommended by the Advisory Committee was $45,826,700 gross, as stated in paragraph 13 of the Committee's report. | UN | وذكر أنه نظرا لجميع هذه التعديلات، فإن إجمالي مبلغ الاعتماد الذي أوصت به اللجنة الاستشارية هو ٠٠٧ ٦٢٨ ٥٤ دولار، وليس ٠٠٠ ٥١٨ ٧٤ دولار كما ذكِر خطأ في الفقرة ٣١ من تقرير اللجنة. |
This represents the same amount as the appropriation approved for 2013-2014, with a 1.68 per cent adjustment for inflation. | UN | وهو نفس الاعتماد الذي أُقر للفترة 2013-2014، بعد احتساب تسوية متصلة بالتضخم نسبتها 1.68 في المائة. |
This is the same amount as the appropriation approved for 2011-2012, with a 1.81 per cent adjustment for inflation. | UN | وهو نفس الاعتماد الذي أُقرّ للفترة 2011-2012، مع احتساب تسوية للتضخم نسبتها 1.81 في المائة. |
This is the same amount as the appropriation approved for 2007-2008, with a 2.1 per cent adjustment for inflation. | UN | وهو نفس المبلغ الوارد في الاعتماد الذي أقر للفترة 2007-2008، مع احتساب تسوية للتضخم نسبتها 2.1 في المائة. |
This is the same amount as the appropriation approved for 2005-2006. | UN | وهو نفس الاعتماد الذي تمت الموافقة عليه للفترة 2005-2006. |
By its decision 22/20, the Council/Forum decided to reconfirm the authority of the Executive Director to reallocate resources between programmes up to a maximum of 20 per cent of the actual appropriation to which the resources are reallocated. | UN | 41 - قرر المجلس/المنتدى، بموجب مقرره 22/20، أن يؤكد من جديد سلطة المدير التنفيذي في إعادة توزيع الموارد بين البرامج بحد أقصى قدره 20 في المائة من الاعتماد الذي يُعاد توزيع الموارد من أجله. |
2. Authorizes the Executive Director to redeploy resources between appropriation lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed; | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
2. Authorizes the Executive Director to redeploy resources between appropriation lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed; | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
However, if an authentication document is not delivered within the 90-day period after 31 December 2007, the claim of delivery relating to the expired letter of credit would have to be resolved through a claims settlement mechanism. | UN | بيد أنه في حالة عدم وصول أي وثائق تصديق في غضون 90 يوما بعد 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007، سيتعين تسوية مطالبة التسليم المتصلة بخطاب الاعتماد الذي انتهى أجله من خلال آلية لتسوية المطالبات. |
OHCHR held bilateral working meetings on the procedure of accreditation by the International Coordinating Committee with staff from the Council of Europe. | UN | وعقدت المفوضية اجتماعات عمل ثنائية بشأن إجراء الاعتماد الذي تتولاه لجنة التنسيق الدولية بالتعاون مع موظفي مجلس أوروبا. |
the apportionment of the appropriation provided under General Assembly resolution 51/15 and decision 51/459 is indicated in column 2. | UN | ويوضح العمود ٢ توزيع الاعتماد الذي رصد بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٥ ومقررها ٥١/٤٥٩. |
It reflects an adjustment of $541,700 over the Provision made for 1998 in respect of those items. | UN | وتعكس الزيادة تعديلا قدره ٧٠٠ ٥٤١ دولار علاوة على الاعتماد الذي خصص لعام ١٩٩٨ فيما يتعلق بتلك البنود. |
The resulting unencumbered balance of $8,600 represents, in gross terms, 0.02 per cent of the appropriation of $43.7 million. | UN | ويمثل الرصيد المتبقي غير المرتبط به البالغ إجماليه 600 8 دولار نسبة 0.02 في المائة من الاعتماد الذي يبلغ 43.7 مليون دولار. |
Authorizes the Administrator to redeploy resources between appropriations lines to a maximum of 5 per cent of the appropriation line to which the resources are redeployed. | UN | 12 - يفوض مدير البرنامج إعادة توزيع الموارد بين بنود الاعتمادات بنسبة أقصاها 5 في المائة من بند الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد. |