ويكيبيديا

    "الاعتماد المخصص للفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the apportionment for
        
    • appropriation for the period
        
    • existing appropriation for
        
    • apportionment for the period
        
    • apportioned
        
    • the appropriation
        
    With respect to travel expenditures for the current period, the Committee notes that the apportionment for 2005/06 amounted to $1,290,000. UN وفيما يتعلق بنفقات السفر للفترة الجارية، تلاحظ اللجنة أن الاعتماد المخصص للفترة 2005/2006 بلغ 000 290 1 دولار.
    Estimated requirements for air transportation amount to $274,082,900, an increase of $43,529,700, or 18.9 per cent, over the apportionment for 2007/08. UN وتبلغ الاحتياجات التقديرية للنقل الجوي 900 082 274 دولار، بزيادة قدرها 700 529 43 دولار، أي 18.9 في المائة، عن الاعتماد المخصص للفترة 2007/2008.
    As regards information technology, the estimate for 2003/2004 amounts to $5.6 million, 156.5 per cent more than the apportionment for 2002/2003. UN وفيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات يبلغ الاعتماد المقدر للفترة 2003/2004، 5.6 مليون دولار أي بزيادة قدرها 156.5 في المائة عن الاعتماد المخصص للفترة 2002/2003.
    Financing of the appropriation for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 UN تمويل الاعتماد المخصص للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    Financing of the appropriation for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 UN تمويل الاعتماد المخصص للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    $2,000,000 approved from the regular budget to be met from within the existing appropriation for 2008-2009 UN تمت الموافقة على مبلغ قدره 000 000 2 دولار من الميزانية العادية يستوعب ضمن الاعتماد المخصص للفترة 2008-2009.
    24. The estimated resource requirements for military and police personnel amount to $193,138,500, reflecting a decrease of $2,474,600, or 1.3 per cent, over the apportionment for the period 2005/06. UN 24 - تقدر الاحتياجات من الأفراد العسكريين والشرطة بمبلغ 500 138 193 دولار مما يمثل انخفاضا قيمته 600 474 2 دولار، أو نسبته 1.3 في المائة عن الاعتماد المخصص للفترة 2005-2006.
    apportioned 2009/10 UN الاعتماد المخصص للفترة 2009-2010
    Estimated requirements for air transportation amount to $274,082,900, an increase of $43,529,700, or 18.9 per cent, over the apportionment for 2007/08. UN تبلغ الاحتياجات التقديرية للنقل الجوي 900 082 274 دولار، بزيادة قدرها 700 529 43 دولار، أو 18.9 في المائة، عن الاعتماد المخصص للفترة 2007/2008.
    The Committee was informed that, of the total amount, $218,700 was for training-related travel, a reduction of $662,000 in relation to the apportionment for 2003/04. UN وأُبلغت اللجنة بأنه من مجموع هذا الاعتماد يلزم مبلغ 700 218 دولار للسفر المتصل بالتدريب، وهو يقل بمقدار 000 662 دولار عما كان عليه الاعتماد المخصص للفترة 2003-2004.
    35. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 represent a decrease of $33,814,900, or 51.6 per cent, as compared with the apportionment for the current period. UN 35 - تمثل احتياجات التشغيل المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 انخفاضا قدره 900 814 33 دولار، أو بنسبة 51.6 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد المخصص للفترة الراهنة.
    30. The proposed budget for civilian personnel for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 amounts to $120,415,700, an increase of $59,700 compared with the apportionment for 2011/12. UN 30 - تصل الميزانية المقترحة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 إلى 700 415 120 دولار، بزيادة قدرها 700 59 دولار فوق الاعتماد المخصص للفترة 2011/2012.
    appropriation for the period from 1 January to 31 December 1999 UN الاعتماد المخصص للفترة من ١ كانــون الثانـي/يناير إلى ٣١ كانــــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩
    a appropriation for the period from 1 July to 31 December 2014 pursuant to General Assembly resolution 68/299. UN (أ) الاعتماد المخصص للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 عملا بقرار الجمعية العامة 68/299.
    ECM-CRM The General Assembly approved $2,000,000 for ECM, under the regular budget to be met from within the existing appropriation for 2008-2009. UN وافقت الجمعية العامة على تخصيص مبلغ قدره 000 000 2 دولار لنظام إدارة المحتوى في المؤسسة، في إطار الميزانية العادية، يستوعب ضمن الاعتماد المخصص للفترة 2008-2009.
    The Secretary-General was requested to meet the regular budget share for the North Lawn data centre ($7,145,500) and $2,500,000 for DRBC at Headquarters and offices away from Headquarters from within the existing appropriation for 2008-2009. UN طُلب إلى الأمين العام تغطية حصة الميزانية العادية في تمويل مشروع مركز بيانات الحديقة الشمالية (500 145 7 دولار) ورصد مبلغ قدره 000 500 2 دولار لنظام استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر ضمن الاعتماد المخصص للفترة 2008-2009.
    The proposed budget represents an increase of $8,969,700 in total gross resources (62.8 per cent) in relation to the apportionment for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. UN وتمثل الميزانية المقترحة زيادة قدرها 700 969 8 دولار في مجموع إجمالي الموارد (62.8 في المائة) بالنسبة إلى الاعتماد المخصص للفترة من 1 تموز/ يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    c/ Under the terms of General Assembly resolution 60/122 A of 8 December 2005, a reduction of $57,469,600 in the apportionment for the period ended 30 June 2005 is applied to meet the resources required for the period ended 30 June 2006. UN (ج) بمقتضى أحكام قرار الجمعية العامة 60/122، أجري تخفيض قدره 600 469 574 دولار في الاعتماد المخصص للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 لسد الاحتياجات من الموارد المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    apportioned 2003/04 UN الاعتماد المخصص للفترة 2003/2004

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد