With respect to travel expenditures for the current period, the Committee notes that the apportionment for 2005/06 amounted to $1,290,000. | UN | وفيما يتعلق بنفقات السفر للفترة الجارية، تلاحظ اللجنة أن الاعتماد المخصص للفترة 2005/2006 بلغ 000 290 1 دولار. |
Estimated requirements for air transportation amount to $274,082,900, an increase of $43,529,700, or 18.9 per cent, over the apportionment for 2007/08. | UN | وتبلغ الاحتياجات التقديرية للنقل الجوي 900 082 274 دولار، بزيادة قدرها 700 529 43 دولار، أي 18.9 في المائة، عن الاعتماد المخصص للفترة 2007/2008. |
As regards information technology, the estimate for 2003/2004 amounts to $5.6 million, 156.5 per cent more than the apportionment for 2002/2003. | UN | وفيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات يبلغ الاعتماد المقدر للفترة 2003/2004، 5.6 مليون دولار أي بزيادة قدرها 156.5 في المائة عن الاعتماد المخصص للفترة 2002/2003. |
Financing of the appropriation for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 | UN | تمويل الاعتماد المخصص للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 |
Financing of the appropriation for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 | UN | تمويل الاعتماد المخصص للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
$2,000,000 approved from the regular budget to be met from within the existing appropriation for 2008-2009 | UN | تمت الموافقة على مبلغ قدره 000 000 2 دولار من الميزانية العادية يستوعب ضمن الاعتماد المخصص للفترة 2008-2009. |
24. The estimated resource requirements for military and police personnel amount to $193,138,500, reflecting a decrease of $2,474,600, or 1.3 per cent, over the apportionment for the period 2005/06. | UN | 24 - تقدر الاحتياجات من الأفراد العسكريين والشرطة بمبلغ 500 138 193 دولار مما يمثل انخفاضا قيمته 600 474 2 دولار، أو نسبته 1.3 في المائة عن الاعتماد المخصص للفترة 2005-2006. |
apportioned 2009/10 | UN | الاعتماد المخصص للفترة 2009-2010 |
Estimated requirements for air transportation amount to $274,082,900, an increase of $43,529,700, or 18.9 per cent, over the apportionment for 2007/08. | UN | تبلغ الاحتياجات التقديرية للنقل الجوي 900 082 274 دولار، بزيادة قدرها 700 529 43 دولار، أو 18.9 في المائة، عن الاعتماد المخصص للفترة 2007/2008. |
The Committee was informed that, of the total amount, $218,700 was for training-related travel, a reduction of $662,000 in relation to the apportionment for 2003/04. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه من مجموع هذا الاعتماد يلزم مبلغ 700 218 دولار للسفر المتصل بالتدريب، وهو يقل بمقدار 000 662 دولار عما كان عليه الاعتماد المخصص للفترة 2003-2004. |
35. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 represent a decrease of $33,814,900, or 51.6 per cent, as compared with the apportionment for the current period. | UN | 35 - تمثل احتياجات التشغيل المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 انخفاضا قدره 900 814 33 دولار، أو بنسبة 51.6 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد المخصص للفترة الراهنة. |
30. The proposed budget for civilian personnel for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 amounts to $120,415,700, an increase of $59,700 compared with the apportionment for 2011/12. | UN | 30 - تصل الميزانية المقترحة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 إلى 700 415 120 دولار، بزيادة قدرها 700 59 دولار فوق الاعتماد المخصص للفترة 2011/2012. |
appropriation for the period from 1 January to 31 December 1999 | UN | الاعتماد المخصص للفترة من ١ كانــون الثانـي/يناير إلى ٣١ كانــــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ |
a appropriation for the period from 1 July to 31 December 2014 pursuant to General Assembly resolution 68/299. | UN | (أ) الاعتماد المخصص للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 عملا بقرار الجمعية العامة 68/299. |
ECM-CRM The General Assembly approved $2,000,000 for ECM, under the regular budget to be met from within the existing appropriation for 2008-2009. | UN | وافقت الجمعية العامة على تخصيص مبلغ قدره 000 000 2 دولار لنظام إدارة المحتوى في المؤسسة، في إطار الميزانية العادية، يستوعب ضمن الاعتماد المخصص للفترة 2008-2009. |
The Secretary-General was requested to meet the regular budget share for the North Lawn data centre ($7,145,500) and $2,500,000 for DRBC at Headquarters and offices away from Headquarters from within the existing appropriation for 2008-2009. | UN | طُلب إلى الأمين العام تغطية حصة الميزانية العادية في تمويل مشروع مركز بيانات الحديقة الشمالية (500 145 7 دولار) ورصد مبلغ قدره 000 500 2 دولار لنظام استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر ضمن الاعتماد المخصص للفترة 2008-2009. |
The proposed budget represents an increase of $8,969,700 in total gross resources (62.8 per cent) in relation to the apportionment for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. | UN | وتمثل الميزانية المقترحة زيادة قدرها 700 969 8 دولار في مجموع إجمالي الموارد (62.8 في المائة) بالنسبة إلى الاعتماد المخصص للفترة من 1 تموز/ يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003. |
c/ Under the terms of General Assembly resolution 60/122 A of 8 December 2005, a reduction of $57,469,600 in the apportionment for the period ended 30 June 2005 is applied to meet the resources required for the period ended 30 June 2006. | UN | (ج) بمقتضى أحكام قرار الجمعية العامة 60/122، أجري تخفيض قدره 600 469 574 دولار في الاعتماد المخصص للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 لسد الاحتياجات من الموارد المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006. |
apportioned 2003/04 | UN | الاعتماد المخصص للفترة 2003/2004 |