ويكيبيديا

    "الاعتماد المدرج تحت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the provision under
        
    • the appropriation under
        
    However, the provision under this heading may increase as new projects are funded. UN إلا أن الاعتماد المدرج تحت هذا البند قد يرتفع مع تمويل مشاريع جديدة.
    The increase is due to the inadequacy of the provision under this heading which could not fully cover the salaries and airfares of freelance conference servicing staff hired outside Nairobi. UN وترجع الزيادة الى عدم كفاية الاعتماد المدرج تحت هذا البند، والذي لا يمكن أن يغطي بالكامل تكلفة المرتبات والسفر الجوي لموظفي خدمات المؤتمرات الذين يعملون بعقود خاصة والذين يستعان بهم من خارج نيروبي.
    The increase is due to the inadequacy of the provision under this heading, which could not fully cover the salaries and airfares of freelance conference servicing staff hired outside Nairobi. UN وترجع الزيادة الى عدم كفاية الاعتماد المدرج تحت هذا البند، والذي لا يمكن أن يغطي بالكامل تكلفة المرتبات والسفر الجوي لموظفي خدمات المؤتمرات الذين يعملون بعقود خاصة والذين يستعان بهم من خارج نيروبي.
    203. the provision under this heading reflects requirements aligned with the phased deployment of the Mission's uniformed and civilian personnel. UN ٢٠3 - يعكس الاعتماد المدرج تحت هذا البند الاحتياجات المتوائمة مع النشر التدريجي لأفراد البعثة النظاميين والمدنيين.
    The balance of the appropriation under section 34 would be transferred to the special development account to be available for future bienniums. UN وسينقل رصيد الاعتماد المدرج تحت الباب ٣٤ إلى حساب التنمية الخاص ليكون متاحا لفترات السنتين المقبلة.
    147. the provision under this heading reflects requirements for the acquisition of binoculars and geographic positioning systems for United Nations police personnel. UN 147 - يجسد الاعتماد المدرج تحت هذا البند الاحتياجات لشراء مناظير مقرِّبة ونظم لتحديد المواقع الجغرافية لأفراد شرطة الأمم المتحدة.
    38. the provision under this heading reflects requirements for the acquisition of binoculars and geographic positioning systems for the United Nations police personnel. UN 38 - يعكس الاعتماد المدرج تحت هذا البند احتياجات شراء مناظير ذات عوينتين ونظم لتحديد المواقع الجغرافية لأفراد شرطة الأمم المتحدة.
    21. the provision under this heading reflects a 2 per cent decrease over the provision in the 2001/02 period and includes $291,200 in non-recurrent requirements for the replacement of obsolete/damaged communications equipment, as well as the replacement of and additional requirements for workshop equipment. UN 21 - يعكس الاعتماد المدرج تحت هذا البند نقصانا بنسبة 2 في المائة عن اعتماد الفترة 2001-2002 ويشمل مبلغ 200 291 دولار للاحتياجات غير المتكررة من أجل استبدال معدات اتصال قديمة/تالفة العهد، وكذلك استبدال معدات الورش وتوفير الاحتياجات الإضافية لها.
    7. Other travel costs. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had recommended that the provision under this heading be reduced by $24,000, as indicated in paragraph 24 of the present report. UN ٧ - تكاليف السفر في مهام أخرى - أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بتخفيض الاعتماد المدرج تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٠ ٢٤ دولار، على النحو المشار إليه في الفقرة ٢٤ من هذا التقرير.
    At this stage, it is not anticipated that these requirements could be absorbed within the provision under section 21 of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN وليس من المنتظر في هذه المرحلة إمكانية استيعاب هذه الاحتياجات في إطار الاعتماد المدرج تحت الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. زاي ـ بيان الاحتياجات اﻹضافية
    118. the provision under this heading primarily reflects requirements for the travel on emplacement for phased deployment of a mandated strength of 270 AMISOM police personnel up to 30 June 2010. UN 118 - يبين الاعتماد المدرج تحت هذا البند بالأساس احتياجات السفر المتعلق بالتمركز من أجل النشر المرحلي لقوة مأذون بها قوامها 270 فردا من الشرطة التابعة للبعثة لغاية 30 حزيران/ يونيه 2010.
    The Committee notes that the increase in information technology requirements is due to the provision, under services, for 28 additional international contractors owing to difficulties in finding and hiring qualified national staff in this area. UN وتلاحظ اللجنة أن الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات تعود إلى الاعتماد المدرج تحت بند الخدمات، فيما يتعلق بـ 28 مقاولا دوليا إضافيا، نظرا إلى صعوبة إيجاد وتوظيف موظفين وطنيين مؤهلين في هذا المجال.
    7.14 the provision under programme support relates to the common service requirements of the International Court of Justice and its Registry, including, in particular, the contribution of the United Nations to the Carnegie Foundation for use of the Peace Palace. UN 7-14 يتصل الاعتماد المدرج تحت بند دعم البرامج باحتياجات الخدمات المشتركة لمحكمة العدل الدولية وقلمها، بما في ذلك على وجه الخصوص، مساهمة الأمم المتحدة في مؤسسة كارنيغي مقابل استخدام قصر السلام.
    the provision under this heading also includes $36,200 for general temporary assistance, $23,900 for supplementary conference services, $45,700 for consultant fees and travel, $13,000 for ad hoc expert groups and $1,017,300 for other personnel costs. UN ويشمل الاعتماد المدرج تحت هذا البند أيضا 200 36 دولار للمساعدة المؤقتة العامة، و 900 23 دولار لخدمات المؤتمرات التكميلية، و 700 45 دولار لأتعاب الاستشاريين وتكاليف سفرهم، و 000 13 دولار لأفرقة الخبراء المخصصة، و 300 017 1 دولار لتكاليف الموظفين الأخرى.
    355. the provision under this heading reflects requirements aligned with the phased deployment of the Mission's uniformed and civilian personnel. UN 355 - ويبيّن الاعتماد المدرج تحت هذا البند بشكل أساسي الاحتياجات الموائمة للنشر التدريجي لأفراد البعثة النظاميين والمدنيين.
    356. the provision under this heading reflects requirements aligned with the phased deployment of the Mission's uniformed and civilian personnel. UN 356 - ويبيّن الاعتماد المدرج تحت هذا البند بشكل أساسي الاحتياجات الموائمة للنشر التدريجي لأفراد البعثة النظاميين والمدنيين.
    IS3.49 the provision under this heading ($18,500), reflecting a decrease of $6,400, would cover the cost of office supplies, customer statements and other materials. UN ب إ ٣-٤٩ يغطي الاعتماد المدرج تحت هذا البند )٥٠٠ ١٨ دولار( الذي يعكس نقصانا قدره ٤٠٠ ٦ دولار تكلفة لوازم المكاتب وبيانات العملاء ومواد أخرى.
    IS3.49 the provision under this heading ($18,500), reflecting a decrease of $6,400, would cover the cost of office supplies, customer statements and other materials. UN ب إ ٣-٩٤ يغطي الاعتماد المدرج تحت هذا البند )٥٠٠ ١٨ دولار( الذي يعكس نقصانا قدره ٤٠٠ ٦ دولار تكلفة لوازم المكاتب وبيانات العملاء ومواد أخرى.
    27. Workshop equipment. the provision under this heading will permit the acquisition of the proper range of tools and equipment for the efficient maintenance of vehicles ($179,000). UN ٢٧- معدات الورش - سيتيح الاعتماد المدرج تحت هذا البند اقتناء المجموعة المناسبة من اﻷدوات والمعدات اللازمة لصيانة المركبات على نحو يتسم بالكفاءة )٠٠٠ ١٧٩ دولار(.
    the provision under information technology ($406,100) includes requirements of $368,600 for the acquisition of data-processing equipment. UN ويشمل الاعتماد المدرج تحت بند تكنولوجيا المعلومات (100 406 دولار) احتياجات قدرها 600 368 دولار لاقتناء معدات لتجهيز البيانات.
    39E.2 The proposed decrease of the appropriation under various objects of expenditure ($315,800) represents a net adjustment of the appropriation to the level of the expenditure now recorded under that budget section for the period July 1992-March 1993. UN ٣٩ هاء-٢ ويمثل النقصان المقترح في الاعتماد المدرج تحت مختلف أوجه الانفاق والبالغ )٨٠٠ ٣١٥ دولار(، تعديلا صافيا للاعتماد إلى مستوى الانفاق المسجل حاليا تحت ذلك الباب من الميزانية بالنسبة للفترة من تموز/يوليه ١٩٩٢ إلى آذار/مارس ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد