ويكيبيديا

    "الاعتماد المرصود في إطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the provision under
        
    • the appropriation under
        
    198. the provision under this heading includes requirements for the phased deployment of up to 43 temporary staff in the Mission by the end of the budget period. UN ١٩8 - يشمل الاعتماد المرصود في إطار هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما يصل عدده إلى 43 موظفاً مؤقتاً في البعثة بحلول نهاية فترة الميزانية.
    347. the provision under this heading reflects historical patterns of start-up missions. UN 347 - ويعكس الاعتماد المرصود في إطار هذا البند الأنماط التي كانت سائدة في البعثات السابقة عند بدء تشغيلها.
    361. the provision under this heading reflects overhead costs allocated to the 22 temporary positions at Headquarters. UN 361 - ويعكس الاعتماد المرصود في إطار هذا البند التكاليف العامة لـ 22 وظيفة مؤقتة في المقر.
    362. the provision under this heading reflects overhead costs allocated to the 22 temporary positions at Headquarters. UN 362 - ويعكس الاعتماد المرصود في إطار هذا البند التكاليف العامة لـ 22 وظيفة مؤقتة في المقر.
    11.2 The proposed increase in the appropriation under section 11 in the amount of $1,340,000 is a net result of decreases and increases under various objects of expenditure made in order to adjust the appropriation to the level of the expenditures recorded in relation to the above activities. UN ١١-٢ وتمثل الزيادة المقترحة في الاعتماد المرصود في إطار الباب ١١ بمبلغ ٠٠٠ ٣٤٠ ١ دولار، نتيجة صافية للتخفيضات والزيادات التي أجريت في إطار وجوه إنفاق شتى لتعديل الاعتماد ليوافق مستوى النفقات المسجلة فيما يتعلق باﻷنشطة السالفة الذكر.
    363. the provision under this heading reflects overhead costs allocated to the 22 temporary positions at Headquarters. UN 363 - ويعكس الاعتماد المرصود في إطار هذا البند التكاليف العامة لـ 22 وظيفة مؤقتة في المقر.
    In its resolution 62/235 A, the Assembly decided to increase the provision under section 34, Development Account, by an amount of $5 million for the biennium 2006-2007, thus bringing the total appropriation to $21,551,900 for the biennium. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 62/235 ألف زيادة الاعتماد المرصود في إطار الباب 34، حساب التنمية، بمقدار 5 ملايين دولار لفترة السنتين 2006-2007، ليبلغ مقدار الاعتماد الإجمالي 900 551 21 دولار لفترة السنتين.
    In the same resolution, the Assembly also resolved to increase in the context of the final budget appropriation for the biennium 2006-2007, the provision under section 34, Development Account, by the amount of $5 million. UN كما قررت الجمعية العامة، في القرار نفسه، زيادة الاعتماد المرصود في إطار الباب 34، حساب التنمية، بمقدار 5 ملايين دولار وذلك في سياق بيان اعتمادات الميزانية النهائية لفترة السنتين 2006-2007.
    66. the provision under general temporary assistance also includes requirements to cover the functions of posts abolished during the biennium 2010-2011 which are still needed during the biennium 2012-2013. UN 66 - ويشمل الاعتماد المرصود في إطار المساعدة المؤقتة العامة أيضا احتياجات مطلوبة لتغطية مهام الوظائف الملغاة خلال فترة السنتين 2010-2011، التي لا تزال مطلوبة خلال فترة السنتين 2012-2013.
    In the same resolution, the Assembly also resolved to increase, in the context of the final budget appropriation for the biennium 2006-2007, the provision under section 34, Development Account, by the amount of $5 million. UN وقررت الجمعية أيضا، في القرار نفسه، زيادة الاعتماد المرصود في إطار الباب 34، حساب التنمية، بمقدار 5 ملايين دولار في سياق بيان اعتمادات الميزانية النهائية لفترة السنتين 2006-2007.
    193. the provision under this heading reflects requirements for the phased deployment of up to 400 United Nations police personnel by the end of the budget period, with an average deployment of 325 police personnel. UN ١٩3 - يعكس الاعتماد المرصود في إطار هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما يصل عدده إلى 400 فرد من أفراد الشرطة المشكلة بحلول نهاية فترة الميزانية، بمعدل نشر متوسطه 325 من أفراد الشرطة.
    194. the provision under this heading reflects requirements for the phased deployment of up to 1,400 formed police personnel by the end of the budget period, with an average deployment of 1,181 police personnel. UN ١٩4 - يعكس الاعتماد المرصود في إطار هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما يصل عدده إلى 400 1 فرد من أفراد الشرطة المشكلة بحلول نهاية فترة الميزانية، وذلك بمعدل نشر متوسطه 181 1 فرداً من أفراد الشرطة.
    199. the provision under this heading reflects requirements for the phased deployment of up to 20 government-provided personnel by the end of the budget period, with an average deployment of 19 personnel. UN ١٩9 - يعكس الاعتماد المرصود في إطار هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما يصل عدده إلى 20 فردًا من الأفراد المقدمين من الحكومات بحلول نهاية فترة الميزانية، وذلك بمعدل نشر متوسطه 19 فردا.
    209. the provision under this heading is based on the projected achievability of the implementation of 40 quick-impact projects for medium-sized missions operating under extreme logistical conditions in the first year of operations. UN ٢٠9 - يستند الاعتماد المرصود في إطار هذا البند إلى توقع إمكانية تنفيذ 40 مشروعاً من المشاريع السريعة الأثر للبعثات المتوسطة الحجم التي تعمل في ظروف لوجستية عصيبة في العام الأول للعمليات.
    341. the provision under this heading reflects requirements for the phased deployment of up to 206 United Nations police personnel by the end of the budget period. UN 341 - يعكس الاعتماد المرصود في إطار هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما يصل عدده إلى 206 أفراد من شرطة الأمم المتحدة بحلول نهاية فترة الميزانية.
    342. the provision under this heading reflects requirements for the phased deployment of up to 962 formed police personnel by the end of the budget period, with an average deployment of 802 police personnel. UN 342 - يعكس الاعتماد المرصود في إطار هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما يصل عدده إلى 962 فردًا من أفراد الشرطة المشكلة بحلول نهاية فترة الميزانية، بمعدل نشر متوسط 802 من أفراد الشرطة.
    Therefore, it is not anticipated that the related requirements could be absorbed from within the provision under section 3 of the programme budget for the biennium 1996-1997, taking into account the reduction already proposed in A/C.5/50/57 and Add.1. UN لذلك فإنه ليس من المنتظر أن يمكن استيعاب الاحتياجات ذات الصلـة من داخل الاعتماد المرصود في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، إذا أخذ في الاعتبار التخفيض المقترح بالفعل في A/C.5/50/57 و Add.1.
    13. Savings under the positioning/depositioning costs ($178,700) were due to non-utilization of the provision under the current contract. UN ٣١ - تحققت الوفورات المتعلقة بتكاليف إحضار الطائرات وإعادتها والبالغة )٠٠٧ ٨٧١ دولار( نتيجة عدم استعمال الاعتماد المرصود في إطار العقد الحالي.
    343. the provision under this heading includes requirements for the phased deployment of up to 414 international staff by the end of the budget period, drawing on historical recruitment patterns, of the proposed staffing table of 672 international civilian personnel. UN 343 - يعكس الاعتماد المرصود في إطار هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما يصل عدده إلى 414 موظّفًا دوليًا بحلول نهاية فترة الميزانية، استنادًا إلى أنماط التوظيف السابقة، وذلك من أصل 668 موظّفًا دوليا مدنيا وفق جدول الملاك الوظيفي المقترح.
    344. the provision under this heading includes requirements for the phased deployment of up to 493 national staff by the end of the budget period, drawing on historical recruitment patterns, of the proposed staffing table of 781 national civilian personnel. UN 344 - يعكس الاعتماد المرصود في إطار هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما يصل عدده 493 موظّفا وطنيا بحلول نهاية فترة الميزانية، استنادًا إلى أنماط التوظيف السابقة، وذلك من أصل 786 موظّفا وطنيا مدنيا، وفق جدول الملاك الوظيفي المقترح.
    the appropriation under subsection 41I, and the expenditures reported hereunder, also reflect the transfer, as part of the second phase of the restructuring in 1993, to the Department of Public Information of the Dag Hammarskjöld Library and to the Department of Public Information and the Office of General Services of responsibility for certain aspects of publishing activities previously consolidated under the Office of Conference Services. UN كما يعكس الاعتماد المرصود في إطار الباب الفرعي ٤١ طاء، والنفقات المذكورة فيما بعد، نقل مكتبة داغ همرشولد، في إطار المرحلة الثانية من إعادة التشكيل في عام ١٩٩٣، إلى إدارة شؤون اﻹعلام، ونقل المسؤولية عن بعض جوانب أنشطة النشر السابق دمجها تحت مكتب شؤون المؤتمرات إلى إدارة شؤون اﻹعلام ومكتب الخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد