ويكيبيديا

    "الاعتماد المفرط على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • excessive reliance on
        
    • excessive dependence on
        
    • overdependence on
        
    • over-reliance on
        
    • overreliance on
        
    • high dependence on
        
    • over reliance on
        
    • over-dependence on
        
    • too great a reliance on
        
    • the overreliance
        
    It addressed the need for strengthening domestic demand and reducing excessive reliance on exports for employment generation. UN وتناول الحاجة إلى تعزيز الطلب المحلي والحد من الاعتماد المفرط على الصادرات لتوليد فرص العمل.
    Naturally, this has led to growing popular concern, and to questioning by some of the excessive reliance on the military option. UN وهذا بالطبع أدى إلى تزايد القلق الشعبي والى تشكيك البعض في الاعتماد المفرط على الخيار العسكري.
    Diversification into the services sector, would be conducive to building economic resilience and reducing excessive dependence on commodities. UN إذ أن التنويع في قطاع الخدمات يساعد على زيادة القدرة على التحمل ويقلل الاعتماد المفرط على السلع.
    The current situation is caused largely by overdependence on a single currency. UN ويعزى الوضع الحالي في الغالب إلى الاعتماد المفرط على عملة وحيدة.
    In addition, the strengthening of the independence and competence of regional and global institutions would serve to broaden governance on critical international issues, rather than maintaining over-reliance on a narrow set of countries. UN وإضافة إلى ذلك، سيكون تعزيز استقلالية المؤسسات الإقليمية والعالمية وكفاءتها ذا أهمية في جعل الحوكمة تشمل القضايا الدولية الحاسمة، بدلا من الاستمرار في الاعتماد المفرط على مجموعة محدودة من البلدان.
    overreliance on outdated and polluting technologies in factories, as well as in the transport and other sectors, also affects the forest sector. UN ويؤثر في قطاع الغابات أيضاً الاعتماد المفرط على تكنولوجيات قديمة وملوِّثة في المصانع، وكذلك في النقل وقطاعات أخرى.
    excessive reliance on markets had caused great harm. UN وقد تسبب الاعتماد المفرط على الأسواق في أضرار بالغة.
    While it has been generally acknowledged that markets offer opportunities for growth and development, there is still the caveat against excessive reliance on them. UN وبينما كان هناك تسليم عام بأن الأسواق توفر فرصا للنمو والتنمية، إلا أن هناك حذرا باقيا ضد الاعتماد المفرط على الأسواق.
    Lastly, the United Nations must abandon the practice of placing excessive reliance on a single contributor. UN وأخيرا، يجب أن تتخلى الأمم المتحدة عن الاعتماد المفرط على مساهم وحيد.
    Ten years ago, many Asian countries learnt to their cost the dangers of excessive reliance on debt finance, both foreign and domestic. UN ومنذ عشرة أعوام مضت، تعلمت بلدان آسيوية كثيرة من خسائرها أخطار الاعتماد المفرط على تمويل الدين، الخارجي والداخلي على السواء.
    He stressed the need to balance external and domestic demand and to beware of excessive dependence on external markets. UN وشدد على ضرورة إيجاد توازن بين الطلب الخارجي والداخلي والحذر من الاعتماد المفرط على الأسواق الخارجية.
    In addition, an excessive dependence on the executive branch undermines its credibility. UN ثم إن الاعتماد المفرط على السلطة التنفيذية يقوض مصداقيتها.
    Although this change in the pattern of specialization is dictated by comparative advantage, it is worrisome because excessive dependence on commodities increases the degree of vulnerability faced by the region. UN ورغم أن هذا التغيير في نمط التخصص تمليه المزايا النسبية, فإنه مثير للقلق نظرا لأن الاعتماد المفرط على السلع الأساسية يزيد من درجة الضعف الذي تواجهه المنطقة.
    overdependence on a few donors was a risk. UN وأضاف قائلا إن الاعتماد المفرط على قليل من المانحين يعد مخاطرة.
    Avoid overdependence on donor aid to provide social protection and budget support; UN :: تجنب الاعتماد المفرط على المعونة المقدمة من المانحين لتوفير الحماية الاجتماعية ودعم الميزانية؛
    In line with the above, itself great relevance to reduce overdependence on assessments of credit-risk-rating agencies; UN واتساقاً مع ما سبق يُعد من الأهمية بمكان العمل على تقليل الاعتماد المفرط على تقييمات وكالات تصنيف مخاطر الائتمان؛
    Other delegations stressed that all activities of the Organization should be given assured funding and that over-reliance on extrabudgetary resources should be avoided. UN وشددت وفود أخرى على أنه ينبغي منح جميع أنشطة المنظمة تمويلا مضمونا وينبغي تحاشي الاعتماد المفرط على اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
    The strengthening and the independence and competence of regional and global institutions will serve to broaden governance on critical issues, rather than maintaining over-reliance on a narrow set of countries. UN كما أن دعم واستقلالية وكفاءة المؤسسات الإقليمية والعالمية سيؤدي في مجموعه إلى توسيع نطاق الحوكمة بشأن المسائل الجوهرية، بدلا من الاستمرار في الاعتماد المفرط على مجموعة محدودة من البلدان.
    He cautioned against over-reliance on tripartite consultation in the Commission’s work, since the Commission must base its decisions and recommendations on the conclusions it reached as a thoroughly independent technical body. UN وحذر من الاعتماد المفرط على المشاورات الثلاثية في عمل اللجنة، إذ يجب على اللجنة أن تستند في قراراتها وتوصياتها إلى الاستنتاجات التي تتوصل إليها بوصفها هيئة تقنية مستقلة تماما.
    Among the top 10 issues, identified by the Office was the risk of overreliance on extrabudgetary funding. UN ومن بين المسائل الـ 10 الأهم التي حددها المكتب خطر الاعتماد المفرط على التمويل من خارج الميزانية.
    Neither has the overreliance on exports of primary commodities resulted in significant improvement in the quantity and quality of jobs. UN ولم يؤد الاعتماد المفرط على صادرات السلع الأولية إلى تحسين يذكر في كمية الوظائف ونوعيتها.
    Therefore, significant time and investment will be required to achieve structural changes to move away from a high dependence on exports for growth. UN ولذلك، سيحتاج تحقيق التغييرات الهيكلية للتخلص من الاعتماد المفرط على الصادرات من أجل تحقيق النمو إلى وقت واستثمار كبيرين.
    over reliance on rain fed agriculture production is blamed for pushing food prices beyond the reach of majority of Kenyans. UN ويعتبر الاعتماد المفرط على الإنتاج الزراعي البعلي السبب وراء ارتفاع أسعار الغذاء بحيث أصبحت في غير متناول السواد الأعظم من الكينيين.
    That was part of the reason for the over-dependence on gratis personnel. UN واعتبر هذا جزءا من السبب في الاعتماد المفرط على الموظفين المقدمين دون مقابل.
    Particular concern was expressed that the transfer of posts between those two sources of funding could lead to too great a reliance on extrabudgetary funding. UN وأعرب عن القلق خصوصا من أن نقل الوظائف بين هذين المصدرين قد يؤدي إلى الاعتماد المفرط على التمويل من خارج الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد