ويكيبيديا

    "الاعتماد عليه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • count on
        
    • relied upon
        
    • rely on
        
    • count it
        
    • reliability
        
    • depend on
        
    • dependence
        
    • upon which to draw
        
    • dependable
        
    • to rely
        
    • relied on
        
    • unreliable
        
    • trusted
        
    • very reliable
        
    If you need help, you can count on him. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، يمكنك الاعتماد عليه.
    I need a man that I can count on. Open Subtitles أنا بحاجة إلى رجل أستطيع أن الاعتماد عليه.
    Furthermore, the ground of refusal was self-evident and could be relied upon even if it was not specifically listed. UN وفضلا عن ذلك، يكون سبب الرفض واضحا بحد ذاته ويمكن الاعتماد عليه حتى وإن لم يكن مدرجا بشكل محدد.
    If such a definition, based on article 1 of the Convention, were entrenched in law, women would be able to rely on it in bringing complaints about either direct or indirect discrimination in any area. UN وإذا كان هذا التعريف، بناء على المادة 1 من الاتفاقية، راسخا في القانون، فسيكون بوسع المرأة الاعتماد عليه في تقديم الشكاوى ضد التمييز المباشر أو غير المباشر في أي مجال من المجالات.
    I'm not even gonna count it. Open Subtitles أنا لست حتى ستعمل الاعتماد عليه.
    In addition, ODS will be migrated to the system to improve its functionality and reliability. UN وسيتم نقل نظام الوثائق الرسمية إلى هذا النظام لتحسين أدائه وزيادة إمكانية الاعتماد عليه.
    It's rare to find someone you can depend on. Open Subtitles من النّادر أن تجدي شخصًا يُمكنكِ الاعتماد عليه.
    It has a large underground garage and it's run by a man we can count on to be discrete. Open Subtitles هذا المكان يحتوي على مرآب تحت الأرض. ويرأس من قبل رجل والذي يمكن الاعتماد عليه حسب رغبتك.
    A publicly funded system for quality child care parents can count on and afford. UN :: ينبغي إنشاء نظام تموله الحكومة لرعاية الطفل بعناية يكون في متناول الآباء ويمكنهم الاعتماد عليه.
    But we appreciate and wish to continue to count on UNDP's support. UN لكننا نقدر دعم البرنامج ونرغـــب في أن نواصل الاعتماد عليه.
    On this, I made every fair effort to be always available to Member States, and I hope that you found in me a President you could count on. UN وفي هذا الصدد، بذلت قصارى جهدي من أجل أن أكون متوفرا دائما للدول اﻷعضاء، ويحدوني اﻷمل في أن تكونوا قد وجدتموني رئيسا أمكنكم الاعتماد عليه.
    National legislation was important, but could not be relied upon on its own, given that many PMSC activities were transboundary in nature. UN ومع أن التشريع الوطني عامل هام، فلا يمكن الاعتماد عليه وحده لأن كثيراً من أنشطة تلك الشركات ذو طابع عبر وطني.
    It's the one thing human beings can be relied upon to do. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي بامكان البشر الاعتماد عليه
    Nothing the man says can be relied upon. Open Subtitles لا شيء مما يقوله الرجل يمكن الاعتماد عليه
    Who can we rely on when you leave? Open Subtitles من الذي يمكننا الاعتماد عليه عند المغادرة؟
    You accept that the only one you can rely on is yourself. Open Subtitles تتقبّل أن الوحيد الذي يمكنك الاعتماد عليه.. هو نفسك
    You can count it if you like. Open Subtitles يمكنك الاعتماد عليه إذا أردت.
    During the 2009 event, the system's timely, integrated and coherent performance demonstrated a high level of reliability. UN وفي حدث عام 2009، برهن أداء النظام المناسب التوقيت والمتكامل والمتسق على درجة عالية من إمكانية الاعتماد عليه.
    So I ask for your prayers... because... this group is the one thing I can depend on. Open Subtitles لذاأطلبمنكمأنتُصلّوالي.. لأن.. هذه المجموعة هي الشيء الوحيد الذي أستطيع الاعتماد عليه
    It is believed that regular consumption of khat causes dependence. UN ومن المعتقد أن استهلاك القات بانتظام يؤدي إلى الاعتماد عليه.
    The Organization routinely depends on service-desk help, so the service needs to be more dependable. UN وتعتمد المنظمة بشكل روتيني على خدمات مكتب المساعدة، ولذا يتعين زيادة إمكانية الاعتماد عليه.
    However, keeping in view the contents of the report, the following deficiencies are pointed out with relevant observations in this regard, which impaired the credibility of the report as a fact-finding report and which could have been relied on otherwise for further criminal investigations: UN بيد أنه باعتبار محتويات التقرير، يُشار إلى العيوب التالية بهذا الخصوص مع إيراد التعليقات ذات الصلة، وهي عيوب تقلل من مصداقية التقرير بوصفه تقريرا لتقصي الحقائق كان من الممكن الاعتماد عليه بخلاف ذلك لإجراء تحقيقات جنائية إضافية:
    The only thing the prosecution has is an unreliable witness who happens to be dating your accuser's sister. Open Subtitles الشيء الوحيد أن الدعوى القضائية فيها شاهد لا يمكن الاعتماد عليه والذي صادف أن يواعد شقيقتك
    It is evident that such a regime cannot be a righteous and trusted partner in negotiations for a peace agreement. UN ويتضح تماما أن ذلك النظام لا يمكن أن يكون شريكا مستقيما ويمكن الاعتماد عليه في مفاوضات ترمي إلى إبرام اتفاق سلام.
    This means that financial, logistic and material resources should be provided on a very reliable, dependable and sustainable basis; UN ويعني ذلك ضرورة توفير الموارد المالية والسوقية والمادية على أساس متواصل وموثوق بـه ويمكن الاعتماد عليه بشكل كبير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد