68. A non-recurrent provision of $190,000 will meet the cost of staff travel needed to participate in the following forums: | UN | 68 - سيغطي الاعتماد غير المتكرر وقدره 000 190 دولار تكاليف سفر الموظفين اللازمة للمشاركة في المنتديات التالية: |
This estimate reflects a negative growth of $116,700 owing to the lapsing of the non-recurrent provision for an extraordinary session of the Committee in 1992-1993; | UN | ويعكس هذا التقدير نموا سلبيا قدره ٧٠٠ ١١٦ دولار سببه إسقاط الاعتماد غير المتكرر المتعلق بعقد دورة استثنائية للجنة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣؛ |
15. The increase in the non-recurrent provision for alteration and renovation of premises, as detailed in annex II.C, is attributable to the refurbishment of buildings before closure and handover to avoid claims. | UN | 15 - وتعزى الزيادة في الاعتماد غير المتكرر لتعديل الأماكن وتجديدها، على النحو المبين تفصيلا في المرفق الثاني جيم، إلى عملية تجديد المباني قبل إغلاقها وتسليمها تلافيا للمطالبات. |
The decrease of $70,400 is owing to the non-renewal of the one-time provision approved for the preparation of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. | UN | أما النقصان البالغ 400 70 دولار فيرجع إلى عدم تجديد الاعتماد غير المتكرر الذي ووفق عليه للإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا. |
Resources proposed amount to $40,822,600 after a reduction of $7,266,900, attributable primarily to the discontinuance of the one-time provision for holding special conferences in 1994-1995 and for the Interim Secretariat. | UN | وتبلغ الموارد المقترحة ٦٠٠ ٨٢٢ ٤٠ دولار بعد تخفيض قدره ٩٠٠ ٢٦٦ ٧ دولار يعزى أساسا إلى وقف الاعتماد غير المتكرر المرصود لعقد مؤتمرات خاصة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ولﻷمانة المؤقتة. |
The reduction in non-post resources is due mainly to the non-recurrent appropriation in 2000-2001 amounting to $1 million for the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. | UN | أما الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف فيعزى أساسا إلى الاعتماد غير المتكرر المرصود في الفترة 2000-2001 والبالغ 000 000 1 دولار للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
16. non-recurrent provision is made for the upgrading of regional helicopter landing sites in Mostar, Banja Luka, Tuzla, Bihac and Brcko and the renovation of 10 car park facilities within the Mission. | UN | 16 - يغطي الاعتماد غير المتكرر المقترح تكاليف تطوير المهابط الإقليمية للطائرات الهليكوبتر في موستار وبانيالوكا وتوزلا وبيهاتش وبرتشكو، إضافة إلى تجديد 10 مواقف للسيارات داخل منطقة البعثة. |
This estimate reflects a negative growth of $116,700 owing to the lapsing of the non-recurrent provision for an extraordinary session of the Committee in 1992-1993; | UN | ويعكس هذا التقدير نموا سلبيا قدره ٧٠٠ ١١٦ دولار سببه إسقاط الاعتماد غير المتكرر المتعلق بعقد دورة استثنائية للجنة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣؛ |
The non-recurrent provision relates to one-time costs of minor alterations required to accommodate new staff and to the additional cost of parallel operation during the first three months of 1994 in order to facilitate the takeover by the Office of general service functions from UNIDO. | UN | ويتعلق الاعتماد غير المتكرر بتكاليف يجري تكبدها مرة واحدة ﻹجراء تعديلات صغيرة لازمة ﻹيجاد أماكن للموظفين الجدد وبالتكلفة الاضافية للتشغيل الموازي خلال اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ٤٩٩١ بغية تيسير تسلم المكتب وظائف الخدمات العامة من اليونيدو. |
The negative growth of $52,800 relates to the lapsing of the non-recurrent provision approved in 1992-1993 for the acquisition of office automation equipment. | UN | ويتصل النمـــــو السلبي البالغ ٨٠٠ ٥٢ دولار بانقضاء الاعتماد غير المتكرر السابق إقراره للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ لاقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
149. The variance between the 2011 requirements and the 2010 appropriation is due to the discontinuation in 2011 of the non-recurrent provision in 2010 relating to the move to a new office space. | UN | 149 - ويُعزى الفرق بين احتياجات عام 2011 واعتماد عام 2010 إلى اعتزام القيام في عام 2011 بإنهاء الاعتماد غير المتكرر المقرر لعام 2010 فيما يتعلق بالانتقال إلى حيز مكتبي جديد. |
66. The non-recurrent provision of $308,000 will cover specialized expertise, which is not available in-house nor cost effective to establish, in the following areas: | UN | 66 - سيغطي الاعتماد غير المتكرر وقدره 000 308 دولار تكاليف الخبرات المتخصصة غير المتاحة داخل المنظمة أو التي ليس من المجدي ماليًّا إنشاء وظائف لها، في المجالات التالية: |
67. A non-recurrent provision of $686,000 will cover the participation of experts in meetings to consider issues on the following specialized topics: | UN | 67 - سيغطي الاعتماد غير المتكرر وقدره 000 686 دولار مشاركة الخبراء في الاجتماعات التالية للنظر في مسائل متعلقة بالمواضيع المتخصصة التالية: |
28.52 A non-recurrent provision of $400,500 in the biennium 2010-2011 provided for public information activities in support of two special conferences scheduled for that biennium: the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. | UN | 28-52 يغطي الاعتماد غير المتكرر البالغ 500 400 دولار في فترة السنتين 2010-2011 أنشطة الإعلام دعما لمؤتمرين خاصين من المقرر عقدهما في تلك الفترة وهما: مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا. |
28.52 The non-recurrent provision of $400,500 in the biennium 2010-2011 provides for public information activities in support of two special conferences scheduled for the biennium 2010-2011: the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. | UN | 28-52 يغطي الاعتماد غير المتكرر البالغ 500 400 دولار في فترة السنتين 2010-2011 أنشطة الإعلام دعما لمؤتمرين خاصين من المقرر عقدهما في فترة السنتين 2010-2011، وهما: مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا. |
28.62 The non-recurrent provision of $365,000 relates to public information activities in support of special conferences scheduled for the biennium 2014-2015, inter alia, the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | 28-62 يتصل الاعتماد غير المتكرر البالغ 000 365 دولار بالأنشطة الإعلامية لدعم المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في فترة السنتين 2014-2015، ومن بينها مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
8.9 The proposals for the Department would entail a net reduction of resources in the amount of $344,100 or 0.7 per cent, primarily as a result of discontinuing the one-time provision made for holding the International Conference on Population and Development. | UN | ٨-٩ وسيترتب على المقترحات المتعلقة باﻹدارة انخفاض في الموارد صافيه ١٠٠ ٣٤٤ دولار أو ٠,٧ في المائة، ومرده بالدرجة اﻷولى الى وقف الاعتماد غير المتكرر المرصود لعقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
8.9 The proposals for the Department would entail a net reduction of resources in the amount of $344,100 or 0.7 per cent, primarily as a result of discontinuing the one-time provision made for holding the International Conference on Population and Development. | UN | ٨-٩ وسيترتب على المقترحات المتعلقة باﻹدارة انخفاض في الموارد صافيه ١٠٠ ٣٤٤ دولار أو ٠,٧ في المائة، ومرده بالدرجة اﻷولى الى وقف الاعتماد غير المتكرر المرصود لعقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The decrease of $150,400 for 2013 reflects the net effect of the discontinuation of a one-time provision relating to the impact of human resources reforms and to acquisition of equipment in 2012, offset in part by higher common staff costs for 2013. | UN | ويعبّر الانخفاض البالغ 400 150 دولار في عام 2013 عن الأثر الصافي لإيقاف الاعتماد غير المتكرر المتعلق بتأثير الإصلاحات في مجال الموارد البشرية، وباقتناء المعدات في عام 2012، وهو انخفاض يقابله جزئيا ارتفاع التكاليف العامة للموظفين في عام 2013. |
The reduced amount of $160,000 represents the non-recurrent appropriation in the biennium 2000-2001 for the World Conference against Racism and Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. | UN | والانخفاض البالغ 000 160 دولار يمثل الاعتماد غير المتكرر المخصص في الفترة 2000-2001 للمؤتمر العالمي المعني بمناهضة العنصرية. |