At present, accreditation is granted for an indefinite period. | UN | ويُمنح الاعتماد في الوقت الراهن لمدة غير محدودة. |
Local journalists are, however, advised to start the process of accreditation as soon as possible, at least one month before the conference. | UN | بيد أن الصحفيين المحليين يُنصحون ببدء إجراءات الاعتماد في أقرب وقت ممكن، وقبل موعد انعقاد المؤتمر بشهر على الأقل. |
The AMC has considered it impractical to investigate for the accreditation process every university attended by applicants for registration. | UN | ويرى المجلس الطبي الاسترالي أنه من غير العملي التحقيق ﻷغراض عملية الاعتماد في كل جامعة درس بها أصحاب طلبات التسجيل. |
The provision, in addition to the hazardous duty station allowance, also takes into account a 10 per cent vacancy factor. | UN | ويأخذ هذا الاعتماد في الحسبان أيضا، بالإضافة إلى بدل مراكز العمل التي تنطوي على مخاطر عامل شغور يبلغ 10 في المائة. |
The gradual rebound will continue to rely on an expansion of exports and investment spending. | UN | وسيستمر الاعتماد في هذا الانتعاش التدريجي على التوسع في الصادرات والانفاق الاستثماري. |
In all areas, there has been a greater reliance in recent years on regional actors, arrangements and capacities. | UN | وقد زاد الاعتماد في كافة المجالات خلال السنوات الأخيرة على الأطراف الفاعلة والترتيبات والقدرات الإقليمية. |
The appropriation was made under section 22, Human rights. | UN | ورصد الاعتماد في إطار الباب 22، حقوق الإنسان. |
That Committee's mandate will have to be enhanced and its support structures strengthened in order to allow it to handle requests for accreditation as speedily as possible. | UN | ويتعين تعزيز ولاية هذه اللجنة وتعزيز هيكلها الداعم كي يتسنى لها أن تنظر في طلبات الاعتماد في أسرع وقت ممكن. |
These must either be delivered or faxed to the protocol accreditation unit at the accreditation centre in Doha. | UN | فهذه الطلبات يجب أن تسلم باليد أو ترسل بالفاكس إلى وحدة الاعتماد في الدوحة. |
All access cards will be issued to delegations at the protocol accreditation unit in Doha. | UN | وتتولى وحدة الاعتماد في الدوحة إصدار جميع بطاقات الدخول للوفود. |
accreditation is granted under a special procedure in order to process applications more flexibly and rapidly. | UN | وتُدار عملية هذا الاعتماد في إطار آلية محددة لإتاحة مزيد من المرونة والسرعة في تلبية الطلبات. |
accreditation is granted under a special procedure in order to process applications more flexibly and rapidly. | UN | ويُنظر في هذا الاعتماد في إطار آلية محددة لإتاحة مزيد من المرونة والسرعة في تلبية الطلبات. |
Local journalists are, however, advised to start the process of accreditation as soon as possible, at least one month before the Conference. | UN | بيد أن الصحفيين المحليين ينصحون ببدء إجراءات الاعتماد في أقرب وقت ممكن، قبل المؤتمر بشهر على الأقل. |
Local journalists are, however, advised to start the process of accreditation as soon as possible, at least one month before the conference. | UN | بيد أن الصحفيين المحليين ينصحون ببدء إجراءات الاعتماد في أقرب وقت ممكن، قبل المؤتمر بشهر على الأقل. |
She emphasized, however, that accreditation procedures in Geneva were cumbersome and not as stable as those at United Nations Headquarters in New York, which were more conducive to the active involvement of NGOs. | UN | بيد أنها شددت على أن إجراءات الاعتماد في جنيف معقدة وغير مستقرة مثل الإجراءات المتبعة بمقر الأمم المتحدة في نيويورك حيث تساعد على المشاركة النشطة من جانب المنظمات غير الحكومية. |
accreditation is granted under a specific mechanism in order to process applications more flexibly and rapidly. | UN | ويُنظر في هذا الاعتماد في إطار آلية محددة لإتاحة مزيد من المرونة والسرعة في تلبية الطلبات. |
The Agency has been unable to fund such a provision in previous years. | UN | ولم تكون الوكالة قادرة على تمويل هذا الاعتماد في السنوات السابقة. |
Nevertheless, the signatory parties cannot rely on donor funding alone to implement the Doha Document. | UN | إلا أن الأطراف الموقعة لا يمكنها الاعتماد في تنفيذ وثيقة الدوحة على التمويل الذي توفره الجهات المانحة فحسب. |
Recommendation 9 - Capacity building programmes should increase their reliance on expertise from developing countries and emerging economies. | UN | التوصية 9- ينبغي زيادة الاعتماد في برامج بناء القدرات على الخبرات من البلدان النامية والاقتصادات الناشئة. |
It is proposed to maintain the appropriation at the previous level in the light of experience. | UN | ويقترح إبقاء الاعتماد في مستواه السابق على ضوء التجربة. |
provision at 31 December | UN | الاعتماد في 31 كانون الأول/ديسمبر البيان 2-1 |
:: Inability to make payments to beneficiaries of letters of credit in their place of domicile, making it necessary to effect such payments through banks in other regions, further increasing costs; | UN | :: استحالة الدفع لحاملي خطابات الاعتماد في الأماكن التي يقيمون فيها، مما يوجب المرور عبر مصارف في مناطق أخرى وتحمل الزيادة في التكاليف نتيجة لذلك. |
- GEM:2003 certification. | UN | الاعتماد في إطار نموذج إنصاف الجنسين: 2003. |
The provision under non-post costs should be adjusted to reflect the position of the Committee with respect to the proposals for new posts. | UN | وينبغي تعديل الاعتماد في إطار التكاليف غير المتصلة بالوظائف لتعكس موقف اللجنة فيما يتعلق بالمقترحات لوظائف جديدة. |