ويكيبيديا

    "الاعلانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • declarations
        
    • ads
        
    • advertising
        
    • commercials
        
    • advertisements
        
    • announcements
        
    • commercial
        
    • advertisers
        
    • flyers
        
    • declaration
        
    • posters
        
    • bulletin
        
    • advertised
        
    • spots
        
    • proclamations
        
    But the non-nuclear-weapon States very much desire that these declarations be transformed into a legally binding instrument. UN ولكن الدول غير النووية ترغب كثيراً جداً في تحويل هذه الاعلانات الى صكوك ملزِمة قانونا.
    Wide support was expressed in favour of extending the possibility of declarations or reservations in respect of preferential creditors. UN وأعرب عن تأييد واسع النطاق لتوسيع امكانية اصدار الاعلانات أو ابداء التحفظات فيما يتعلق بالدائنين الامتيازيين .
    The young people of the world are expecting that this session will result in something more than rhetorical declarations of repentance and vague decisions of redress. UN وشباب العالم يتوقع أن يتمخض عــن هــذه الدورة شيء أكثر مــن إصدار الاعلانات الخطابية التي تعــرب عــن اﻷسف، والمقررات الغامضة من أجل اﻹصلاح.
    I don't mean to interrupt, but here are the ads. Open Subtitles انا اسفة لم اقصد المقاطعة لكن ها هى الاعلانات
    advertising and printing bills, electric bills, insurance bills, hotel bills. Open Subtitles الاعلانات وطباعة الفواتير فواتير الكهرباء وفواتير التأمين، وفواتير الفندق
    I've mostly been doing commercials, but recently I decided to try to get into more regular acting. Open Subtitles كنت في الأغلب أقوم بتمثيل الاعلانات التجارية، لكني مؤخراً قررت أن أدخل مجال التمثيل الاعتيادي
    The unilateral declarations, which came only from one side, contained exceptions which actually emptied the resolution of its real content. UN أما الاعلانات الانفرادية، التي جاءت فقط من جانب واحد، فقد احتوت على استثناءات تُفْرغ هذا القرار من مضمونه الحقيقي.
    The unilateral declarations, which came only from one side, contained exceptions which actually emptied the resolution of its real content. UN أما الاعلانات الانفرادية، التي جاءت فقط من جانب واحد، فقد احتوت على استثناءات تُفْرغ هذا القرار من مضمونه الحقيقي.
    The Government of Norway has examined the contents of the declarations and reservations made by the Government of Singapore upon accession to the said Convention. UN درست حكومة النرويج مضمون الاعلانات والتحفظات التي قدمتها حكومة سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.
    The Government of Sweden has further examined the declarations made by the Government of Kiribati at the time of its accession to the Convention on the Rights of the Child. UN ودرست حكومة السويد أيضاً الاعلانات التي قدمتها حكومة كيريباتي عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of Sweden considers the declarations relating to articles 12 to 16 of the Convention as reservations. UN وترى حكومة السويد أن الاعلانات المتعلقة بمواد الاتفاقية من ٢١ إلى ٦١ تمثﱢل تحفظات.
    This is an ongoing concern of the United Nations, as is broadly evidenced by a series of declarations and resolutions adopted by the General Assembly. UN وهذا شاغل دائم لﻷمم المتحدة، وتشهد على ذلك مجموعة الاعلانات والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة.
    States should not seek through reservations or interpretative declarations to determine that the meaning of a provision of the Covenant is the same as that given by an organ of any other international treaty body. UN وينبغي للدول ألا تحاول، من خلال التحفظات أو الاعلانات التفسيرية، أن تقرر أن معنى نص من نصوص العهد مطابق لذلك المعنى الذي فسرته به أية هيئة أخرى منشأة بموجب معاهدة دولية.
    General comment 24 General comment on issues relating to reservations made upon ratification or accession to the Covenant or the Optional Protocols thereto, or in relation to declarations under article 41 of the Covenant UN التعليق العام ٤٢ تعليق عام على المسائل المتعلقة بالتحفظات التي أبديت عند التصديق على أو الانضمام الى العهد أو البروتوكولين الملحقين به، أو بصدد الاعلانات بمقتضى المادة ١٤ من العهد
    I tivo through shows to get to the ads. Open Subtitles وأسجل ايضا البرامج لا يتسنى لي مشاهده الاعلانات
    They took out ads in local papers, getting the word out to Escobar's former allies: Open Subtitles استخدموا الاعلانات في الصحف المحلية ونشروا الخبر إلى حلفاء إسكوبار السابقين
    So, why should I go into advertising... to keep from winding up a Greenwich Village dishwasher, a Bleecker Street pearl diver? Open Subtitles لم عليّ الدخول في الاعلانات ؟ للبقاء بعيدا من غسيل الصحون في غرينتش وأصبح صياد لؤلؤ في شارع بليكر
    They are financed through advertising and local sponsorship. UN ويجري تمويل هذه المحطات عن طريق الاعلانات التجارية أو من جهات محلية ترعى برامج.
    No, he's the one from Hawaii who's in those commercials. Open Subtitles ذلك الشخص من هاواي, الذي يظهر في تلك الاعلانات
    A draft law on advertisements had been prepared, which would propose a ban on advertisements that condoned gender discrimination. UN وأعد مشروع قانون بشان الاعلانات سيقترح فيه فرض حظر على الاعلانات التي تتغاضى عن التمييز على أساس الجنس.
    The announcements in this section are reproduced as received. UN تصـدر الاعلانات في هـذا الجزء بالشكل الذي تـرد
    Wait. I was in a commercial? I don't remember this at all. Open Subtitles انتظري , لقد ظهرت في احد الاعلانات انا لا أتذكر ذلك
    Upfronts is the week each year when the networks present their fall schedule to the advertisers. Open Subtitles أب فرونت هو الأسبوع من كل سنة عندما تقوم الشبكات بتقديم جدول الخريف الى أصحاب الاعلانات
    Would you put up some flyers on campus for me? Open Subtitles هل يمكنك أن تضعين بعض الاعلانات فى الجامعة لى؟
    declaration and reservations made by the Government of Morocco UN الاعلانات والتحفظات التي أبدتها حكومة المغرب عند الانضمام
    No, I can't, I have to finish these posters. Open Subtitles لا , لا استطيع يجب ان انهي هذه الاعلانات
    In the 1980s and early 1990s some more innovative government agencies began to utilize dial-up bulletin board services (BBS) to provide online access to current procurement requests. UN وفي الثمانينات وبداية التسعينات بدأت بعض الوكالات الحكومية اﻷكثر ابتكاراً تستعمل خدمات لوحات الاعلانات الموصولة الكترونيا لتوفير إمكانية الوصول المباشر إلى طلبات الشراء الحالية.
    You engaged in prostitution which was advertised on the Internet. Open Subtitles تورطت مع عاهرة تقدم الاعلانات على الانترنت
    The Austrian television spots were extensively broadcast in Austria. UN وتم بث الاعلانات القصيرة التلفزيونية النمساوية على نطاق واسع في النمسا.
    A classical withdrawal by the dominant group - an antidote against radical proclamations. UN وكان الانسحاب التقليدي للمجموعة السائدة يشكل ترياقاً ضد الاعلانات الراديكالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد