ويكيبيديا

    "الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Universal Declaration of Human Rights
        
    • the Universal Declaration
        
    Neither the Covenant nor the Universal Declaration of Human Rights refers explicitly to age as one of the prohibited grounds. UN فلا العهد ولا الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان يشيران بصراحة إلى السن كأحد الاعتبارات التي يُحظَر التمييز على أساسها.
    Neither the Covenant nor the Universal Declaration of Human Rights refers explicitly to age as one of the prohibited grounds. UN فلا العهد ولا الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان يشيران بصراحة إلى السن كأحد الاعتبارات التي يُحظَر التمييز على أساسها.
    Article 9 of the Universal Declaration of Human Rights states that no one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile. UN كما نصت المادة ٩ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أنه لا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفا.
    The many ideas of the Universal Declaration of Human Rights have been translated into action and legislation across the board. UN وترجمت اﻷفكار الكثيرة التي وردت في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى أعمال وتشريعات فــــي كل مكان.
    Aware that the Universal Declaration of Human Rights states that the will of the people shall be the basis of the authority of government, UN وإذ تدرك أن الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي اساس سلطة الحكم،
    Preparations for the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN الاستعدادات للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    The Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Civil and Political and Economic, Social and Cultural Rights appeared as a way of defending the post—war world. UN وجاء الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهدان الدوليان الخاصان بالحقوق المدنية والسياسية وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كشكل من أشكال الدفاع عن العالم الذي كان يتشكل بعد الحرب.
    Preparations for the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN الاستعدادات للذكرى السنوية الخمسين لصدور الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    The importance of the rule of law and the proper functioning of national institutions that guaranteed it derived from the Universal Declaration of Human Rights. UN وأضاف أن أهمية سيادة القانون وحُسن أداء المؤسسات الوطنية التي تضمنها لعملها منبثقة عن الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The Centre has also completed the translation of the Universal Declaration of Human Rights into Finnish and Swedish. UN وفرغ المركز أيضا من ترجمة الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى اللغتين الفنلندية والسويدية.
    Mrs. Roosevelt was also honoured for her contributions to the drafting of the Universal Declaration of Human Rights, adopted in 1948. UN كما كرمت السيدة روزفلت لما قدمته من مساهمات في صياغة الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الذي اعتمد عام ١٩٤٨.
    Article 14 of the Universal Declaration of Human Rights recognizes that everyone has a right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution. UN فالمادة ٤١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان تسلﱢم بأن لكل فرد الحق في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد.
    The Department is also funding the translation and printing of the Universal Declaration of Human Rights into a number of languages. UN وتقوم اﻹدارة أيضا بتمويل ترجمة وطباعة الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى عدد من اللغات.
    My delegation also welcomes the Declaration's condemnation of terrorist acts as violations of human rights, in accordance with the relevant international instruments, including the Universal Declaration of Human Rights and the two International Covenants of 1966. UN يرحــب وفد بلدي أيضا بإدانة اﻹعلان لﻷعمال اﻹرهابية باعتبارها انتهاكات لحقوق الانسان، وفقا للصكوك الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهدان الدوليان لعام ١٩٦٦.
    Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations and elaborated in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable human rights instruments, UN وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو المذكور في ميثاق اﻷمم المتحدة والمبين في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وفي سائر الصكوك المعمول بها المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    Guided by the principles embodied in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN إذ تسترشد بالمبادئ المتجسدة في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Aware that, in accordance with the Charter, the United Nations promotes and encourages respect for human rights and fundamental freedoms for all and that the Universal Declaration of Human Rights states that the will of the people shall be the basis of the authority of government, UN وإذ تدرك أن اﻷمم المتحدة تقوم، وفقاً للميثاق، بتعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، وأن الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي مناط سلطة الحكم،
    41. DPI is funding the translation and printing of the Universal Declaration of Human Rights into indigenous languages. UN ٤١- وتتولى ادارة شؤون الاعلان تمويل ترجمة الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الى لغات السكان اﻷصليين وطبعه بها.
    For the International Year, the Centre arranged for translation of the Universal Declaration of Human Rights into two major indigenous languages. UN وبمناسبة السنة الدولية، اتخذ المركز ترتيبات لترجمة الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الى لغتين رئيسيتين من لغات السكان اﻷصليين.
    The video " Universal Declaration of Human Rights " was shown, with speeches and debates following. UN وعرض فيلم فيديو " الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " وأعقبته كلمات ومناقشات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد