ويكيبيديا

    "الاعياد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • holidays
        
    • Christmas
        
    • holiday
        
    Yeah, suicide. You know how hard the holidays can be. Open Subtitles . نعم ، إنتحار . تعلمين مدى صعوبة الاعياد
    Disappointed by your family over the holidays. I've been there. Open Subtitles خيبة ظن من عائلتك في الاعياد لقد كنت كذلك
    Well, you know how it is with the holidays and alcoholics. Open Subtitles حسنا ، أنت تعرف كيف هم مع الاعياد والمشروبات الكحولية.
    When you made Jimmy stop celebrating all the minor holidays, he felt pressure to go overboard on Christmas so Hope would have things other kids have. Open Subtitles عندما جعلتي جيمي يوقف من الاحتفال بجميع الاعياد شعر بالضغط من اجل توفير الاغراض لهوب
    I'm surprised you didn't save this for the Christmas show, mate. What a lovely story, what a nice tale(! ) Open Subtitles متفاجئ كونهم لم يجعلوا هذا العرض بموسم الاعياد ما اجمل هذه الحكاية التي ترويها
    Even minus the turkey, it's the company that makes the holiday meal. Open Subtitles , حتى بدون الديك الرومي انها الصحبة التي تميز وجبة الاعياد
    But you'll be stuck here all alone over the holidays. Open Subtitles لا, ولكن أنت ستكون هنا بمفردك خلال فترة الاعياد
    The Live Oak Lane. During the holidays, we're the most famous street in Austin. Open Subtitles خلال عطلة الاعياد ، نحن الشارع الأكثر شهرة في أوستن.
    (Pats legs) Uh, my mother, as it turns out, is flying into New York on Thursday to be with my grandmother for the holidays. Open Subtitles آه امي كما اتضح ستسافر إلى نيويورك يوم الخميس لتكون مع جدتي في ايام الاعياد
    Since it was your choice to stop celebrating the minor holidays, pressure got to you, too. Open Subtitles انتظري بما انه كان قرارك بالتوقف عن الاحتفال بكل الاعياد الضغط وصلك انت ايضا
    Well, th-they only have peppermint mochas during the holidays. S-So... Open Subtitles لا يوجد غير حلوى النعناع المخاوى لا تكون ألا خلال عطلة الاعياد
    Oh, no, thank you. I only drink on high holidays and just before a circumcision. Open Subtitles لا شكراً لك، انا لا أشرب ألا فى الاعياد وقبل كل ختان
    Uh, anyways, so my family doesn't really do holidays. Open Subtitles علي كل حال عائلتي لا تقضي عطلات الاعياد
    And now the holidays are over and you've had your fun, Open Subtitles الان الاعياد انتهت ولقد استمتعي بما يكفي
    Come on, man, it's Christmas. Open Subtitles هيا يارجل,اننا في موسم الاعياد وفر له توصيله, سأتولى هذا
    I give people who work for me a Christmas bonus and this guy who works for me was, basically, every year, spending his Christmas bonus on things you should spend your bonus on - his family. Open Subtitles وكل من يعمل معي يحصل على هدية سنوية خصوصاً من يعمل معي خلال مواسم الاعياد لانه يترك عائلته ولا يقضى معهم العيد
    Well, we're going to get rid of the ghosts of Christmas past and make you some new memories, right, girls? Open Subtitles سنتخلص من اشباح الاعياد الماضية ونصنع لك ذكريات جديدة صح يافتيات؟
    detectives sometimes feel the urge to buy their captains holiday presents. Open Subtitles المحققون بعض الاحيان يشعرون بأنه يجب عليهم ان يشتروا للقائد هدايا الاعياد
    Then preparations begin in mid-April for the most important holiday of all-- Open Subtitles ثم التحضيرات تبدأ في منتصف أبريل لأهم الاعياد
    And we ask that you look after us in this holiday season that we may never forget how very fortunate we are. Open Subtitles و نرجو ان ترعانا خلال موسم الاعياد هذا لكي لا ننسى ابدا كم نحن محظوظون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد