ويكيبيديا

    "الاغتصاب أو غيره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rape or other
        
    • rape and other
        
    rape or other forms of grave sexual violence UN الاغتصاب أو غيره من أشكال الانتهاك الجنسي الجسيم
    The Committee notes the authors' allegations on the deteriorating situation in Pakistan with regard to religious minorities, the risk of rape or other forms of violence against women, and the lack of effective protection by the authorities. UN وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحبي البلاغ بشأن تدهور وضع الأقليات الدينية في باكستان، وخطر الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف بالمرأة، وعدم توفير السلطات حماية فعالة.
    The Committee noted the authors' allegations on the deteriorating situation in Pakistan with regard to religious minorities, the risk of rape or other forms of violence against women, and the lack of effective protection by the authorities. UN وأحاطت اللجنة علماً بادعاءات صاحبي البلاغ بشأن تدهور وضع الأقليات الدينية في باكستان، وخطر الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف بالمرأة، وانعدام الحماية الفعالة من جانب السلطات.
    C. rape or other grave sexual violence against children UN جيم - الاغتصاب أو غيره من أشكال الانتهاك الجنسي الجسيم للأطفال
    We welcome therefore the inclusion in the report of a list of parties credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence. UN ولذلك فإننا نرحب بإدراج قائمة في التقرير بالأطراف التي يوجد ما يكفي من الأسباب للاشتباه في ارتكابها أعمال الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي أو مسؤوليتها عن هذه الأعمال.
    The Committee notes the authors' allegations on the deteriorating situation in Pakistan with regard to religious minorities, the risk of rape or other forms of violence against women, and the lack of effective protection by the authorities. UN وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحبي البلاغ بشأن تدهور وضع الأقليات الدينية في باكستان، وخطر الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف بالمرأة، وعدم توفير السلطات حماية فعالة.
    Stressing that rape or other forms of sexual violence must not be used or condoned in any circumstance by any individual, State or non-State actor, UN وإذ تؤكد وجوب عدم لجوء أي فرد أو دولة أو جهة فاعلة من غير الدول إلى الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي أو السماح به،
    The Special Rapporteur reiterates the definition of slavery as the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised, including sexual access through rape or other forms of sexual violence. UN تكرر المقررة الخاصة هنا تعريف العبودية باعتبارها وضع أو حالة شخص يمارس عليه بعض أو جميع السلطات المرتبطة بالحق في الملكية، بما في ذلك الممارسة الجنسية من خلال الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي.
    Moreover, it noted that when adopting Sub-rule 96 (iv), due regard was given to the fact that in rape or other sexual assault cases, evidence of prior sexual conduct of the victims mainly serves to call the reputation of the victim into question. UN ولاحظت كذلك أنه عند اعتماد القاعدة الفرعية 96 `4 ' ، روعي على النحو الواجب أن كشف السلوك الجنسي السابق للضحايا، في قضايا الاغتصاب أو غيره من أشكال الاعتداء الجنسي، يفضي بالدرجة الأولى إلى التشكيك في سمعة الضحية المعنية.
    (g) rape [or other serious assaults of a sexual nature]; UN )ز( الاغتصاب ]أو غيره من أشكال الاعتداء الجنسي الخطير[؛
    Members asked further whether crisis centres took care of victims of rape or other sexual abuse and how the police and the courts were handling cases of violence against women and whether they received any training on these matters. UN وسأل اﻷعضاء أيضا عما إذا كانت مراكز اﻷزمات ترعى ضحايا الاغتصاب أو غيره من ضروب اﻹيذاء الجنسي وعن كيفية معالجة الشرطة والمحاكم حالات العنف ضد المرأة، وعما اذا كان يوفر لها أي تدريب بشأن هذه المسائل.
    (g) rape [or other serious assaults of a sexual nature]; UN )ز( الاغتصاب ]أو غيره من أشكال الاعتداء الجنسي الخطير[؛
    According to the Special Rapporteur on violence against women, during this accelerated procedure, women are often unable to relate experiences of rape or other traumatic incidents. UN وقد أفادت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة بأن النساء لا يتمكن من التحدث خلال هذا الإجراء المعجل عن معاناتهن من الاغتصاب أو غيره من التجارب التي تسبب صدمات.
    That mechanism should act on six grave abuses: killing or maiming of children; recruitment or use of child soldiers; attacks against schools or hospitals; rape or other grave sexual violence against children; abduction of children; and denial of humanitarian access for children. UN وهذه الآلية ينبغي أن تعمل إزاء ستة أنواع من الإيذاءات الجسيمة: قتل أو تشويه الأطفال؛ تجنيد الأطفال الجنود أو استغلالهم؛ شن هجمات على المدارس أو المستشفيات؛ الاغتصاب أو غيره من العنف الجنسي الجسيم ضد الأطفال؛ اختطاف الأطفال؛ وحرمان الأطفال من الحصول على المساعدات الإنسانية.
    (g) rape or other sexual abuse [of comparable gravity,] or enforced prostitution; UN )ز( الاغتصاب أو غيره من أشكال الاعتداء الجنسي ]ذات الخطورة المماثلة[ أو اﻹكراه على ممارسة البغاء؛
    31. There were no verified cases of rape or other grave sexual violence against children by parties to the conflict in the reporting period. UN 31 - لا توجد حالات مؤكدة من الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي الخطيرة ضد الأطفال منسوبة لأطراف النزاع في الفترة المشمولة بالتقرير.
    A. Addressing sexual violence in conflict and information on parties credibly suspected of committing or being responsible for acts of rape or other forms of sexual violence UN ألف - التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع، والمعلومات عن الأطراف التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أعمال الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي، أو مسؤوليتها عن ذلك
    III. Information on parties to armed conflict credibly suspected of committing or being responsible for acts of rape or other forms of sexual violence UN ثالثا - معلومات عن أطراف النـزاعات المسلحة التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أعمال الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي
    The report presents information on parties to conflict credibly suspected of committing or being responsible for acts of rape and other forms of sexual violence. UN ويعرض التقرير معلومات عن أطراف النـزاعات المسلحة التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أعمال الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي أو في مسؤوليتها عن هذه الأعمال.
    Based on the information collected and confirmed, the Commission concluded that rape and other forms of sexual violence perpetrated in Darfur by Government army personnel and Janjaweed militia may amount to a crime against humanity. UN واستنادا إلى المعلومات التي تم جمعها ثم تأكيدها، خلصت اللجنة إلى أن الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي التي ارتكبتها ميليشيات الجنجويد أو جنود الحكومة في دارفور يمكن من ثم أن تعد جريمة بحق الإنسانية.
    We also appreciate that, for the first time, the report lists parties that are credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence in situations of armed conflict, as per the Security Council agenda. UN وتقدّر أيضا إدراج التقرير، لأول مرة، للأطراف التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أنماطاً من أعمال الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي أو في مسؤوليتها عن ذلك في حالات النزاع المسلّح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد