| Another major modification was the end of pardon for crimes against customs, such as rape and sexual harassment. | UN | وهناك تغيير رئيسي آخر، وهو إنهاء العفو عن الجرائم المرتكبة ضد الأعراف، مثل الاغتصاب والتحرش الجنسي. |
| Women in East Timor are particularly vulnerable to gender specific human rights violations, including rape and sexual harassment. | UN | تتعرض المرأة في تيمور الشرقية بشكل خاص لانتهاكات حقوق اﻹنسان المرتبطة بالجنس، ومن بينها الاغتصاب والتحرش الجنسي. |
| Women are particularly vulnerable to gender—specific human rights violations, including rape and sexual harassment. | UN | والنساء معرضات بشكل خاص لانتهاكات حقوق الانسان الخاصة بنوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب والتحرش الجنسي. |
| However, it should be borne in mind that articles 354 and 356 of the Ivorian Criminal Code criminalized rape and sexual harassment. | UN | ولكن يجدر التذكير بأن القانون الجنائي الإيفواري ينص في المادتين 354 و356 منه على المعاقبة على جريمتي الاغتصاب والتحرش الجنسي. |
| It expressed concern at reports of rape and sexual harassment in military and educational training camps or during interrogation, domestic violence and harsh conditions in detention facilities. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء التقارير التي تتحدث عن الاغتصاب والتحرش الجنسي في معسكرات الجيش ومعسكرات التدريب التعليمي أو أثناء الاستجواب، وعن العنف المنزلي والظروف القاسية في مرافق الاحتجاز. |
| The Action Team developed short and long term programmes, which integrated government and voluntary action to counteract domestic violence and other abuses, such as rape and sexual harassment. | UN | وأعد فريق العمل برامج قصيرة وطويلة الأمد دمجت ما بين العمل الحكومي والطوعي لتقضي على العنف العائلي وغيره من الاعتداءات مثل الاغتصاب والتحرش الجنسي. |
| Additionally, this team was directed to develop short and long term programmes which would integrate government and voluntary action to counteract domestic violence and other abuses such as rape and sexual harassment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وجه هذا الفريق صوب تشكيل برامج قصيرة وطويلة الأجل مكملة للعمل الحكومي الطوعي بغية مكافحة العنف العائلي والاعتداءات الأخرى مثل الاغتصاب والتحرش الجنسي. |
| 40. rape and sexual harassment continued to be reported in December. | UN | 40 - وتتالت، خلال كانون الأول/ديسمبر، التقارير عن الاغتصاب والتحرش الجنسي. |
| It was noted that a large military presence was often accompanied by human rights abuses by the military, including rape and sexual harassment that disproportionately affected women and children in indigenous communities. | UN | ولوحظ أن الوجود العسكري الكبير كثيراً ما صاحبه حدوث تجاوزات على حقوق الإنسان على أيدي العسكريين، ومنها الاغتصاب والتحرش الجنسي وهي الأعمال التي تصيب النساء والأطفال في مجتمعات الشعوب الأصلية على نحو غير متناسب. |
| 54. Ms. Simms wished to know why the question of women victims of rape and sexual harassment was not considered to be the responsibility of the Agency for Gender Equality. | UN | 54 - السيدة سيمز: قالت إنها تودُّ أن تعرف لماذا لا تُعتبر مسألة النساء اللائي يقعن ضحايا الاغتصاب والتحرش الجنسي من مسؤولية وكالة المساواة بين الجنسين. |
| 58. Many reports indicate that police and intelligence officers use rape and sexual harassment in order to extract information from women in detention. | UN | 58- تفيد تقارير كثيرة أن الشرطة وضباط المخابرات يستخدمون الاغتصاب والتحرش الجنسي ضمن وسائلهم في انتزاع المعلومات من النساء المحتجزات. |
| 33. Women in East Timor are particularly vulnerable to gender specific human rights violations, including rape and sexual harassment. | UN | ٣٣ - المرأة في تيمور الشرقية معرضة بشكل خاص لانتهاكات حقوق اﻹنسان الخاصة بنوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب والتحرش الجنسي. |
| 12. Sexual violence against women had increased in recent years and the Criminal Code had been amended to increase the maximum punishment for rape and sexual harassment to 20 and 16 years respectively. | UN | 12 - وأضاف أن العنف الجنسي ضد النساء ازداد في السنوات الأخيرة، وقد عُدِّل القانون الجنائي لتشديد العقوبة القصوى على الاغتصاب والتحرش الجنسي لتصل إلى 20 سنة و 16 سنة على التوالي. |
| As regards making it clear that violence against women is socially and morally unacceptable, courses on criminal protection have been organized. Those courses explain the forms of protection available for women under the Penal Code and refer to real-life cases of rape and sexual harassment. | UN | وفي مجال التوعية بأن العنف ضد المرأة غير مقبول أخلاقياً واجتماعياً، فقد تم عقد دورات خاصة بالحماية الجنائية للمرأة حيث تم عرض أوجه الحماية التي يكرسها " قانون العقوبات " للمرأة فضلاً عن عرض حالات واقعية حول الاغتصاب والتحرش الجنسي. |
| 16. Teenage pregnancies as a result of rape and sexual harassment in schools are considered a serious problem in Haiti, as is violence and sexual abuse committed against young female domestic workers. | UN | 16 - يشكل حمل المراهقات الناتج عن الاغتصاب والتحرش الجنسي في المدارس مشكلة خطيرة في هايتي، مثله في ذلك مثل العنف والاعتداء الجنسي اللذين تتعرض لهما الخادمات الصغيرات في المنازل. |
| (10) The Committee regrets continuing reports of violence against women, including rape and sexual harassment. | UN | (10) وتعرب اللجنة عن أسفها إزاء استمرار التقارير التي تشير إلى ممارسة العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب والتحرش الجنسي. |
| 8. It is indicated that rape and sexual harassment of women are considered immoral acts that are seriously sanctioned by the community (ibid., para. 59). | UN | 8 - أُشير إلى أن حالات الاغتصاب والتحرش الجنسي بالنساء يعتبران أفعالا غير أخلاقية يعاقب عليها المجتمع بشدة (المرجع السابق، الفقرة 59). |
| 11. L'Initiative des droits sexuels (Sexual Rights Initiative) (SRI) indicates that the Constitution establishes equal rights for men and women and the Criminal Code penalizes rape and sexual harassment. | UN | 11- وأشارت مبادرة الحقوق الجنسية إلى أن الدستور يؤكد على تساوي الرجل والمرأة في الحقوق وأن القانون الجنائي يعاقب على الاغتصاب والتحرش الجنسي(25). |