The Government denied allegations that he had been offered his release in exchange for signing an undertaking. | UN | ودحضت الحكومة ادعاءات أنه عرض عليه توقيع تعهد مقابل الافراج عنه. |
We have been working ceaselessly to try to secure his release. | UN | ومافتئنا نحاول بدون انقطاع تأمين الافراج عنه. |
He was released without the intervention of any judicial authorities either in his arrest or in his release. | UN | وقد أطلق سراحه دون تدخل من جانب أية سلطة قضائية لا في القبض عليه ولا في الافراج عنه. |
Fritsche wanted to Release him since his arrival here. | Open Subtitles | فريتش أراد الافراج عنه منذ وصوله |
Which is why we had to Release him. | Open Subtitles | وهذا هو السبب كان علينا الافراج عنه. |
Your new testimony is gonna get him released. | Open Subtitles | شهادة الجديد هو ستعمل الحصول على الافراج عنه |
He felt that there was a need at least to establish a mechanism permitting the detainee to request his release on bail while awaiting trial. | UN | وأضاف قائلا إنه يرى أن هناك حاجة على اﻷقل الى إنشاء آلية تسمح للمحتجز بأن يطلب الافراج عنه بكفالة بينما ينتظر المحاكمة. |
Upon his release the next day, the man returned to the office, where he again threatened the occupants. | UN | وعقب الافراج عنه في اليوم التالي عاد إلى المكتب وعاود توجيه التهديدات لشاغليه. |
10. The Committee is of the view that Mr. Lloyd Grant is entitled to a remedy entailing his release. | UN | ٠١ - وترى اللجنة أن من حق السيد لويد غرانت أن يستفيد من سبيل انتصاف يستتبع الافراج عنه. |
After his release on bail, the State party observes, no judicial instance in Senegal has ever been seized by Mr. Koné with a request to determine the lawfulness of his detention between January 1982 and May 1986. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن السيد كونيه لم يتوجه، بعد الافراج عنه بكفالة، إلى أية هيئة قضائية في السنغال متقدما بطلب للفصل في مسألة احتجازه في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير ٢٨٩١ وأيار/ مايو ٦٨٩١. |
According to the Government, the prison administration asserted that he had resorted to the submission of torture complaints in the belief that they might lead to his release. | UN | ووفقا لما ذكرته الحكومة، فإن هذا الشخص لجأ إلى تقديم شكاوى عن التعذيب، كما ذكرت مصلحة السجون، اعتقادا منه أن هذا قد يؤدي إلى الافراج عنه. |
On 15 March 1994, the author was arrested while attempting to enter the United States illegally and contrary to the conditions imposed upon him after his release from detention. | UN | وفي ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤، اعتقل مقدم البلاغ فيما كان يحاول دخول الولايات المتحدة بصورة غير مشروعة مخالفا بذلك الشروط المفروضة عليه بعد الافراج عنه من الاحتجاز. |
After his release on bail, the State party observes, no judicial instance in Senegal has ever been seized by Mr. Koné with a request to determine the lawfulness of his detention between January 1982 and May 1986. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن السيد كونيه لم يتوجه، بعد الافراج عنه بكفالة، إلى أية هيئة قضائية في السنغال متقدماً بطلب للفصل في مسألة احتجازه في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير ٢٨٩١ وأيار/مايو ٦٨٩١. |
Maybe friends in Taipei will be able to obtain his release earlier. | Open Subtitles | ...ربما سيتمكن أصدقائنا في تايبيه من الحصول على إذن الافراج عنه بوقت قريب جدا |
6.11 The State party observes that the author has neither been re-arrested nor been the target of judicial investigations or procedures since his release in April 1988. | UN | ٦-١١ وتلاحظ الدولة الطرف أن مقدم البلاغ لم يوقف من جديد ولم يتعرض لتحقيقات أو اجراءات قضائية منذ الافراج عنه في نيسان/أبريل ٨٨٩١. |
It was also reported that Nizar Nayouf was returned to Mezze prison, after he had been taken from it on 26 April 2000 and after he refused to sign an undertaking not to be involved in any unauthorized political activity in exchange for his release. | UN | كذلك أفيد بأن نزار نيوف أعيد إلى سجن المزة بعد أن أخرج منه في 26 نيسان/أبريل 2000 وبعد أن رفض التوقيع على تعهد بعدم المشاركة في أي نشاط سياسي غير مسموح به مقابل الافراج عنه. |
Within the next 24 hours the court must decide to have him arrested or to place “some other restriction on his liberty” or Release him. | UN | ويجب على المحكمة في غضون اﻷربع والعشرين ساعة التالية أن تقر القبض عليه أو إخضاعه " لشكل من اﻷشكال اﻷخرى لتقييد حريته " أو الافراج عنه. |
They will Release him at once, | Open Subtitles | وسوف الافراج عنه في وقت واحد، |
Let's Release him. | Open Subtitles | دعونا الافراج عنه. |
So please Release him. | Open Subtitles | لذا يرجى الافراج عنه |
You didn't get him released yet? | Open Subtitles | لم تحصل على الافراج عنه حتى الآن؟ |
That undercuts any thoughts of freeing him... and also makes this Jesus aware of the fate that could well await him. | Open Subtitles | أن يقوض أية أفكار من الافراج عنه ... وأيضا يجعل هذا يسوع على بينة من المصير الذي يمكن أن ننتظر جيدا له. |