ويكيبيديا

    "الافريقيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of African
        
    • Africans
        
    • the African
        
    • Africanist Congress
        
    • for African
        
    • African-American
        
    • African-Americans
        
    In 1915, during the First World War, he was assigned to a French-army regiment composed only of African soldiers. UN ففي عام ١٩١٥ التحق، خلال الحرب العالمية اﻷولى، بفرقة من الجيش الفرنسي يقتصر تكوينها على الجنود الافريقيين.
    The identification and dissemination of success stories will be given emphasis, along with the training of African journalists. UN وسوف يكون هناك تشديد على موضوع إبراز ونشر قصص النجاح، وذلك إلى جانب تدريب الصحفيين الافريقيين.
    That pandemic threatened not only the future of millions of African men and women but also of all humankind. UN وأن هذا الوباء العام يهدد ليس مستقبل الملايين من الافريقيين والافريقيات فحسب ولكن أيضا مستقبل البشرية جمعاء.
    For us Africans, the United Nations is first and foremost a synonym of re-found dignity and freedom. UN إن اﻷمم المتحدة، بالنسبة لنا نحن الافريقيين هي أولا وقبل كل شيء مرادف لاسترداد الكرامة والحرية.
    The nutrition situation in Africa has deteriorated dramatically, increasing the vulnerability of much of the African population. UN وتدهورت حالة التغذية في افريقيا بدرجة كبيرة، مما زاد من عدم قدرة الكثير من السكان الافريقيين على البقاء.
    Despite that, I wish to assure you, Mr. Chairman, that the Pan Africanist Congress of Azania will contest the elections. UN وعلى الرغم من هذا، أود أن أؤكد لكم، سيدي الرئيس، أن مؤتمـــر الوحدويين الافريقيين ﻵزانيا سيدخل معركة الانتخابات.
    Fifteenth Conference of African Ministers of Industry. UN مؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين الخامس عشر.
    Current trends reflect an increasingly diverse profile of African refugees benefiting from resettlement. UN وتعكس الاتجاهات الراهنة مجموعة متزايدة التنوع من اللاجئين الافريقيين الذين يستفيدون من إعادة التوطين.
    The programme will provide technical cooperation and training; help to develop a database of African business executives; and promote networking and the publication of news letters. UN وسوف يتيح البرنامج تقديم تعاون وتدريب إقليميين ويساعد على استحداث قاعدة بيانات للتنفيذيين من رجال اﻷعمال الافريقيين والنهوض بالربط الشبكي ونشر رسائل إخبارية.
    Current trends reflect an increasingly diverse profile of African refugees benefiting from resettlement. UN وتعكس الاتجاهات الراهنة مجموعة متزايدة التنوع من اللاجئين الافريقيين الذين يستفيدون من إعادة التوطين.
    Fourteenth Conference of African Ministers of Industry UN المؤتمر الرابع عشر لوزراء الصناعية الافريقيين
    (i) Increase markedly the number of African staff members within UNIDO through appropriate recruitment; and UN `١` زيادة عدد الموظفين الافريقيين في اليونيدو زيادة ملحوظة، باجراء التعيينات المناسبة؛
    (ii) Increase significantly the recruitment and promotion of African staff to senior positions within UNIDO. UN `٢` زيادة تعيين الموظفين الافريقيين وترقيتهم الى المناصب العليا في اليونيدو زيادة كبيرة.
    The President of Rwanda also called a regional summit at Kigali in which a number of African officials participated, including a high-ranking Egyptian envoy representing the current Chairman of the OAU. UN هذا وقد دعا رئيس رواندا إلى قمة إقليمية فـي كيغالـي شــــارك فيهـا عــدد مــن المسؤولين الافريقيين من بينهـــم مبعوث مصري رفيع المستوى ممثلا للرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الافريقية.
    A network of African experts and institutions will be established to foster technical cooperation among African countries. UN وسوف يتم انشاء شبكة من الخبراء الافريقيين والمؤسسات الافريقية لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان الافريقية.
    5. Eleventh meeting of the Conference of African UN الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين
    The PAC also expresses deep appreciation for the role the United Nations, the Organization of African Unity and others are playing with regard to the violence in South Africa. UN ويعرب مؤتمر الوحدويين الافريقيين أيضا عن عميق التقدير للدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية وغيرهما، فيما يتعلق بالعنف في جنوب افريقيا.
    While stressing that Africa's development is the primary responsibility of Africans, the world community made a commitment to give full and tangible support to the efforts of African countries. UN ومع التشديد على أن تنمية افريقيا هي مسؤولية الافريقيين في المقام اﻷول، قطع المجتمع العالمي على نفسه التزاما بتقديم الدعم الكامل والملموس لجهود البلدان الافريقية.
    We're building the most expensive and daring railroad in history for the purpose of saving Africa from the Africans, and to end slavery. Open Subtitles سنبنى اغلى واجرأ سكة حديدية فى التاريخ لانقاذ افريقيا من الافريقيين وانهاء الاستعباد بالطبع
    The PAC has underlined its concern that the special defence account used for secret operations was not subject to audit and that some of it was being used to foment the violence in which thousands of South Africans had lost their lives. UN وقد أكد حزب مؤتمر الوحدويين الافريقيين قلقه لكون حساب الدفاع الخاص المستخدم من أجل العمليات السرية لا يخضع للتدقيق ولكون بعضه يستعمل لاثارة العنف الذي راح ضحيته اﻵلاف من سكان جنوب افريقيا.
    The persistence of the African refugee problem is a direct consequence of the deterioration of the socio-political environment of the region. UN واستمرار مشكلة اللاجئين الافريقيين يعتبر نتيجة مباشرة لتدهور البيئة السياسية والاجتماعية في المنطقة.
    In January 1994, the Pan Africanist Congress announced its decision to suspend armed struggle and to participate in elections. UN ١٩ - في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ أعلن مؤتمر الوحدويين الافريقيين قراره وقف الكفاح المسلح والمشاركة في الانتخابات.
    These conferences helped provide a framework for continuing mobilization efforts for African children. UN وساعدت هذه المؤتمرات على توفير إطار لمواصلة جهود التعبئة من أجل اﻷطفال الافريقيين.
    Andrew Hart is one of the few African-American businessmen who ran a Trump PAC. Open Subtitles اندرو هارت من رجال الاعمال الافريقيين الامريكان القله الذين يديرون اعمال لـ ترامب
    Did you see what Trump said about African-Americans? Open Subtitles هل سمعتي كلام ترامب عن الافريقيين الامريكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد