Could be a whole new set of rules on the horizon. | Open Subtitles | يؤدى الى مجموعة جديدة كاملة من القواعد تلوح فى الافق |
But every time Orion's Belt rose above the horizon, they would sacrifice a man on top of a pyramid. | Open Subtitles | ولكن في كل مره ارتفع حزام اوريون فوق الافق كانوا يضحون برجل علي قمة الهرم |
And you paddled out... to the horizon, you turned, and you dropped into this huge barrel. | Open Subtitles | وأنت غصت بها إلى الافق ، والتفت وقد إنخفضت الى داخل هذه الموجة العملاقة |
The trade winds had settled, and there wasn't a cloud in sight. | Open Subtitles | وكانت الرياح التجارية مستقرة ولم يكن هناك سحاب في الافق |
And from this open gate of hell comes the walking horizon of the other God-given flesh. | Open Subtitles | ومن هنا ستُفتح بوابات الجحيم القادمة من الافق البعيد لترى الوعاء |
I don't even see a ship on the horizon. | Open Subtitles | حتى أني لم أرى سفينه تلوح في الافق. |
And all that remained was a ruined blank and waste... lying around me, unbroken to the dark horizon. | Open Subtitles | وكل مابقي كان فراغاً سيئاً وضياعاً متربصاً حولي مستمراً نحو الافق الاسود |
It is a journey we both go through while never leaving from the port where the horizon never ends. | Open Subtitles | انها رحلة كلانا نذهب من خلالها حتى لا نغادر الميناء ابدا حيث ينتهي الافق ابدا |
If we moved our vessel or planet close to the black hole at the edge of the event horizon. | Open Subtitles | إذا قمنا بتحريك كوكبنا بالقرب من الثقب الأسود على حافة الافق الحادث |
- Notice the strong lines and the perfect circles, as if to conjure the line of the horizon and the molecules. | Open Subtitles | والدوائر المتكاملة , انه خط الافق يتجمع في جزيئاتها |
Uh, if you two are done arguing, I think there's some smoke on the horizon, which means people and a way off this planet. | Open Subtitles | إذا إنتهيتم من المجادلة , اعتقد انه هناك بعض الدخان في الافق هذا يعني انه يوجد اشخاص |
But on the horizon, dark clouds were gathering, and the storm that was about to hit the pride came in the form of two extremely fit and strong lions. | Open Subtitles | لكن كانت تلوح في الافق غيوم سوداء والعاصفة كانت على وشك العصف بالقطيع جاءت على شكل |
In June, the sun simply circles the sky, never dipping below the horizon. | Open Subtitles | فيحُزيران,تدورالشمسبكلِّ بساطة فيالسماء ، ولا تنخفض أبداً تحت الافق |
If there's anyone who can adapt to the changes on the horizon, surely it's them. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخصُ ما يستطيع التكيف للتغيرات عند الافق ، بالتأكيد سيكونوا هم |
Yet again, the camels have gone off foraging in the night, then, at last, as the sun rises, they appear over the horizon. | Open Subtitles | ومرَّة أخرى, إنطلقت الجِمال للبحثعنالطعامفيالليل، وبعدها, أخيراً, بينماتُشرقالشمس، تظهر عند الافق |
We've got a big herd of wildebeest going through the horizon heading to the crossings again. | Open Subtitles | لقد حصلنا على قطيع كبير من الحيوانات الوحشية تجري عبر الافق مُتوجة ً الى العبور مرَّة أخرى. |
As the sun dips below the horizon and night falls, the universe just fades into view, | Open Subtitles | عندما تغرق الشمس تحت الافق ويحلُّ الليل يذبل مرأى الكون |
In the meantime, we have to get Everybody who's sick out of sight until charlotte's gone. | Open Subtitles | جميع من هو مريض بعيدا من الافق حتى تذهب شارلوت |
Hauling in the nets is hard work, and so far there's not a fish in sight. | Open Subtitles | شد الشباك هو العمل الشاق وحتى الآن لا توجد أسماك في الافق |
I'm trying to look at the skyline here. Thank you. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أنظر إلى الافق شكرا لكِ |
They're parochial. It's so funny you just said that. | Open Subtitles | ضيقة الافق انه من الطريف قولك لذلك |