ويكيبيديا

    "الاقامة اليومي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • daily subsistence
        
    • diem of
        
    • diem expenses
        
    (i) Travel and daily subsistence allowance for 17 experts 60 000 UN تكاليف السفر وبدل الاقامة اليومي ﻟ ١٧ خبيرا
    Such funds would cover the cost of daily subsistence allowance and travel only and would be based on existing eligibility criteria. UN ويشمل هذا التمويل تكلفة بدل الاقامة اليومي والسفر فقط وسوف يستند إلى المعايير الحالية للاستحقاق.
    Provision is also made for the representational travel of military staff at the current daily subsistence allowance rate of $233 for Tel Aviv, $178 for Jerusalem and $98 for Cyprus. UN ورصد أيضا للسفر التمثيلي للعسكريين بمعدل بدل الاقامة اليومي الحالي البالغ ٢٣٣ دولارا بالنسبة لتل أبيب و ١٧٨ دولار للقدس و ٩٨ دولارا لقبرص.
    (a) 220 applications for grants to cover travel and per diem expenses for indigenous representatives to attend the seventeenth session of the Sub—Commission's Working Group on Indigenous Populations (WGIP) from 26 to 30 July 1999; and UN (أ) 220 طلباً للحصول على منح لتغطية تكاليف السفر وبدل الاقامة اليومي لممثلي السكان الأصليين من أجل حضور الدورة السابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية في الفترة من 26 إلى 30 تموز/ يوليه 1999؛
    This estimate provides for eight official trips between New York and the mission area and other duty stations at a cost of $6,000 per round-trip, including daily subsistence allowance. UN ٢٦ - رصد هذا التقدير لتغطية تكاليف ثماني رحلات رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة ومقار عمل أخرى بتكلفة مقدارها ٠٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وايابا، بما في ذلك بدل الاقامة اليومي.
    This contribution to technical cooperation among developing countries in the region, which will be of a catalytic nature, will serve to finance the travel of a SELA specialist to install and update the system in SELA member countries with a view to the preparation of a compendium of capacities and needs. It is hoped that IOM will provide the funds needed to cover the daily subsistence allowance of the SELA specialist. UN وستمكن هذه المساهمة المحفزة في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالمنطقة من تمويل سفر اختصاصي للمنظومة الاقتصادية سيقوم بإنشاء وتحديث الشبكة في دولها اﻷعضاء، بغية إعداد موجز جامع للقدرات والاحتياجات، في الوقت الذي من المتوقع أن تغطي فيه منظمة الهجرة الدولية بدل الاقامة اليومي للاختصاص.
    a The costs of travel, daily subsistence allowance and terminal expenses have been estimated at US$ 25,715. UN (أ) قدرت تكاليف وبدل الاقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر ب715 25 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Travel for political consultations to United Nations Headquarters (6 five-day trips), inclusive of daily subsistence allowance. UN السفر لإجراء مشاورات سياسية - إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك، (6 رحلات مدة كل منها 10 أيام) شاملة بدل الاقامة اليومي.
    Travel to meetings in Nairobi of the Military Coordination Commission (6 three-day trips), inclusive of daily subsistence allowance. UN السفر لعقد اجتماعات في نيروبي، في إطار لجنة التنسيق العسكرية - (6 رحلات مدة كل منها 3 أيام)، شاملة بدل الاقامة اليومي.
    The estimated travel cost, including daily subsistence allowance (DSA), for three days, for the chairpersons of the five treaty bodies serviced by the Office of the High Commissioner for Human Rights amounts to US$ 14,698.00. UN تكلفة السفر المقدرة، بما فيها بدل الاقامة اليومي لمدة ٣ أيام، لرؤساء الهيئات الخمس المنشأة بمعاهدات التي يقوم مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بتوفير الخدمات لها تبلغ ٦٩٨,٠٠ ١٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    (ii) Travel and daily subsistence allowance for 2 staff members (1 Professional and 1 General Service) from the Centre for Disarmament Affairs 13 100 UN تكاليف السفر وبدل الاقامة اليومي لموظفين )موظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة( من مركز شؤون نزع السلاح
    As for travel expenses other than those relating to transportation, such issues as the current daily subsistence allowance system as compared to a system based on expenses actually incurred, and free services and benefits provided to travellers were discussed. UN أما فيما يتعلق بمصاريف السفر بخلاف المصاريف المتعلقة بالنقل، فقد نوقشت مواضيع من قبيل النظام الحالي لبدل الاقامة اليومي بمقارنته مع نظام يستند الى المصاريف المتكبدة بالفعل، والخدمات والامتيازات التي تقدم بالمجان للمسافرين.
    The balance of resources requested ($184,500) relate to the daily subsistence allowance required by the staff of the Political Office to travel to Jerusalem, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN ويتصل رصيد الموارد المطلوبة )٥٠٠ ١٨٤ دولار( ببدل الاقامة اليومي اللازم لسفر موظفي المكتب السياسي إلى القدس وإلى اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    5. It is the understanding of the Secretary-General that the Office of Conference and Support Services would not be requested to provide conference services directly, but that the regular budget of the United Nations would bear all costs related to the convening of the session, namely, conference servicing, travel and daily subsistence for the experts and appropriate substantive support services to the Group of Experts. UN ٥ - وفي فهم اﻷمين العام أن مكتب خدمات المؤتمرات لن يطلب منه تقديم خدمات المؤتمرات مباشرة، بل ان الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ستتحمل جميع التكاليف المرتبطة بعقد الدورة، أي خدمات المؤتمرات، والسفر، وبدل الاقامة اليومي للخبراء، وتقديم خدمات الدعم الفني الملائمة الى فريق الخبراء.
    5. The estimated cost of sending a team of experts to Cambodia, as may be required, for the preparation of the report of the Secretary-General for a two-week period in January 2003 amounts to $44,800, which would cover the cost of travel and daily subsistence allowance for the members of the team. UN 5 - تبلغ قيمة التكاليف المقدرة لإيفاد فريق الخبراء إلى كمبوديا لقضاء فترة أسبوعين في كانون الثاني/يناير 2003 لإعداد تقرير الأمين العام 800 44 دولار، وهو المبلغ الذي سيغطي تكلفة السفر وبدل الاقامة اليومي لأفراد الفريق.
    The provision would cover travel costs for an estimated additional 15 trips between New York and the mission area for briefing and consultations at an estimated cost of $5,700 per round trip, including daily subsistence allowance ($85,500), and for travel within the mission area ($10,000). UN يغطي هذا الاعتماد تكاليف السفر اللازمة لعدد يقدر ﺑ ١٥ رحلة اضافية بين نيويورك ومنطقة البعثة ﻷغراض اﻹفادة والتشاور، على أساس أن التكلفة المقدرة للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا هي ٧٠٠ ٥ دولار شاملة بدل الاقامة اليومي )٥٠٠ ٨٥ دولار(، وتكاليف سفر داخل منطقة البعثة )٠٠٠ ١٠ دولار(.
    If, in the course of official travel, the staff member has earned in subsistence allowance an amount equal to the amount advanced, the staff member may be advanced the balance of the estimated reimbursable expenditures.] An advance of 100 per cent of the estimated daily subsistence allowance and other expenses authorized under these provisions may be made to a staff member authorized to undertake official travel. UN وإذا كان الموظف قد حصل، في سياق السفر في مهمة رسمية، على بدل اقامة يعادل المبلغ المدفوع سلفة، فإنه يجوز أن يُسلَّف رصيد المصروفات المقدّرة القابلة للاسترداد.] ويجوز أن تدفع سلفة مقدارها 100 في المائة من بدل الاقامة اليومي والمصروفات الأخرى المقدّرة والمأذون بها بموجب هذه الأحكام للموظف المأذون له بالسفر في مهمة رسمية.
    (a) 119 applications for grants to cover travel and per diem expenses for indigenous representatives to attend the eighteenth session of the Sub-Commission's Working Group on Indigenous Populations from 24 to 28 July 2000; and UN (أ) 119 طلباً للحصول على منح لتغطية تكاليف السفر وبدل الاقامة اليومي لممثلي السكان الأصليين من أجل حضور الدورة الثامنة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية في الفترة من 24 إلى 28 تموز/ يوليه 2000؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد