ويكيبيديا

    "الاقتراحات أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposals or
        
    • suggestions or
        
    • proposals and
        
    The working document would identify identical or similar paragraphs and attempt to capture the proposals or ideas contained therein in actionable language. UN وستحدد وثيقة العمل الفقرات المتطابقة أو المتشابهة وتحاول دمج الاقتراحات أو الأفكار الواردة فيها في صيغة يمكن اتخاذ إجراء بشأنها.
    Rule 28 The motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the meeting: UN تعطَى الاقتراحات الاجرائية المبينة أدناه أسبقية، على جميع الاقتراحات أو الاقتراحات الاجرائية اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي:
    Subject to rule 19, the following motions shall have precedence in the indicated order over all other proposals or motions before the meeting: UN رهناً بأحكام المادة 19، تمنح المقترحات المبينة أدناه أسبقية على جميع الاقتراحات أو المقترحات الأخرى المطروحة في الجلسة حسب الترتيب التالي:
    Subject to rule 19, the following motions shall have precedence in the indicated order over all other proposals or motions before the meeting: UN رهناً بأحكام المادة 19، تمنح المقترحات المبينة أدناه أسبقية على جميع الاقتراحات أو المقترحات الأخرى المطروحة في الجلسة حسب الترتيب التالي:
    As has often been said in this room, the five Ambassadors' proposal remains open to all suggestions or amendments. UN وكما أُشير إليه في أحيان كثيرة داخل هذه القاعة، فإن اقتراح السفراء الخمسة يظل مفتوحاً لجميع الاقتراحات أو التعديلات.
    Subject to rule 19, the following motions shall have precedence in the indicated order over all other proposals or motions before the meeting: UN رهناً بأحكام المادة 19، تمنح المقترحات المبينة أدناه أسبقية على جميع الاقتراحات أو المقترحات الأخرى المطروحة في الجلسة حسب الترتيب التالي:
    Subject to rule 19, the following motions shall have precedence in the indicated order over all other proposals or motions before the meeting: UN رهناً بأحكام المادة 19، تمنح المقترحات المبينة أدناه أسبقية على جميع الاقتراحات أو المقترحات الأخرى المطروحة في الجلسة حسب الترتيب التالي:
    Subject to rule 19, the following motions shall have precedence in the indicated order over all other proposals or motions before the meeting: UN رهناً بأحكام المادة 19، تمنح المقترحات المبينة أدناه أسبقية على جميع الاقتراحات أو المقترحات الأخرى المطروحة في الجلسة حسب الترتيب التالي:
    Towards this end, the Philippines will support proposals or initiatives for the full and effective implementation of the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control and the Global Programme of Action against illicit production, supply, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وسعيا لتحقيق هذه الغاية، ستؤيد الفلبين الاقتراحات أو المبادرات التي تستهدف التنفيذ الفعال والكامل لخطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة كلها لمكافحة إساءة استعمـــال المخـــدرات، ولبرنامـــج العمل العالمي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع.
    Article 11 bis. Rejection of all tenders, proposals or UN المادة ١١ مكررا - رفض جميع العطاءات أو الاقتراحات أو العروض
    The price that the procuring entity may charge for the request for proposals or the prequalification documents shall reflect only the cost of printing and providing them to suppliers or contractors. UN ولا يمثل الثمن الذي يجوز للجهة المشترية أن تتقاضاه لقاء طلب تقديم الاقتراحات أو لقاء وثائق التأهيل سوى تكاليف طباعتها وتوفيرها.
    The price that the procuring entity may charge for the request for proposals or the prequalification documents shall reflect only the cost of printing and providing them to suppliers or contractors. UN ولا يمثل الثمن الذي يجوز للجهة المشترية أن تتقاضاه لقاء طلب تقديم الاقتراحات أو لقاء وثائق التأهيل سوى تكاليف طباعتها وتوفيرها.
    The price that the procuring entity may charge for the request for proposals or the prequalification documents shall reflect only the cost of printing and providing them to suppliers or contractors. UN ولا يمثل الثمن الذي يجوز للجهة المشترية أن تتقاضاه لقاء طلب تقديم الاقتراحات أو لقاء وثائق التأهيل سوى تكاليف طباعتها وتوفيرها للموردين أو المقاولين.
    Subject to the consent of the United Nations Environment Assembly, the President may, however, permit the discussion and consideration of proposals or amendments even though these proposals or amendments have not been circulated or have only been circulated on the same day. UN على أنه يجوز للرئيس بعد أخذ موافقة جمعية الأمم المتحدة للبيئة، أن يسمح بمناقشة ونظر مثل هذه الاقتراحات أو التعديلات حتى لو لم تكن قد عُممت أو إذا كانت قد عُممت في اليوم ذاته.
    Subject to the consent of the United Nations Environment Assembly, the President may, however, permit the discussion and consideration of proposals or amendments even though these proposals or amendments have not been circulated or have only been circulated on the same day. UN على أنه يجوز للرئيس بعد أخذ موافقة جمعية الأمم المتحدة للبيئة، أن يسمح بمناقشة ونظر مثل هذه الاقتراحات أو التعديلات حتى لو لم تكن قد عُممت أو إذا كانت قد عُممت في اليوم ذاته.
    Subject to rule 15, the following motions shall have precedence in the indicated order over all other proposals or motions before the meeting: UN رهناً بأحكام المادة 15 تُعطى المقترحات الإجرائية التالية الأسبقية بالترتيب الموضح أدناه على جميع الاقتراحات أو المقترحات الإجرائية الأخرى المطروحة في الجلسة:
    Subject to rule 15, the following motions shall have precedence in the indicated order over all other proposals or motions before the meeting: UN رهناً بأحكام المادة 15، تُعطَى المقترحات الإجرائية التالية الأسبقية بالترتيب الموضح أدناه على جميع الاقتراحات أو المقترحات الإجرائية الأخرى المطروحة في الجلسة:
    The questionnaire concluded with a strong encouragement to contact the researcher to express further suggestions or questions. UN ويختم الاستبيان بالتشجيع بشدة على الاتصال بالباحث لتقديم مزيد من الاقتراحات أو الأسئلة.
    She or he advises and makes informal suggestions or recommendations, as appropriate, on actions needed to settle conflicts or prevent recurrence. UN ولكنه يسدي المشورة ويقدم الاقتراحات أو التوصيات غير الرسمية، حسب الاقتضاء، بشأن الإجراءات التي يلزم اتخاذها لتسوية المنازعات أو منع نشوئها من جديد.
    Are there recent governmental reports, or intergovernmental or independent reports commissioned by the Government monitoring discrimination on ethnic, linguistic or religious grounds? If yes, indicate the main points, including suggestions or recommendations. UN :: هل صدرت مؤخراً تقارير حكومية أو تقارير حكومية دولية أو تقارير مستقلة بتفويض من الحكومة لرصد حالة التمييز على أسس إثنية أو لغوية أو دينية؟ إذا كانت الإجابة نعم، اذكر النقاط الرئيسية، بالإضافة إلى الاقتراحات أو التوصيات.
    The Secretariat wishes to reiterate that it is submitting these proposals only as a basis for discussion by the Ad Hoc Committee at its thirteenth session and on the assumption that the proposals will be supplemented or updated by proposals and contributions that States may wish to make prior to or during that session. UN وتود الأمانة أن تؤكد أنها تقدم هذه الاقتراحات كمجرد أساس لمناقشات اللجنة المخصصة في دورتها الثالثة عشرة وبافتراض أن يجري استكمال الاقتراحات أو تحديثها بما قد تود الدول تقديمه من اقتراحات ومساهمات قبل تلك الدورة أو أثناءها. الحواشي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد