ويكيبيديا

    "الاقتراحات إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposals to
        
    • suggestions to
        
    • proposal was to
        
    • the proposals
        
    • proposal was that
        
    • suggestion was to
        
    He would strive to continue that work and wished to make several proposals to the Committee in that regard. UN وسيسعى جاهدا لمواصلة العمل في هذا الاتجاه ويود تقديم بعض الاقتراحات إلى اللجنة في هذا الصدد.
    Several courts subject these proposals to the Convention's rules on offer and acceptance. UN وتُخضع العديد من المحاكم هذه الاقتراحات إلى قواعد الاتفاقيّة الخاصّة بالإيجاب والقبول.
    On the basis of the replies, the Team will make further proposals to the Committee. UN واستنادا إلى الردود، سيتقدم الفريق بالمزيد من الاقتراحات إلى اللجنة.
    These two committees are responsible for providing comments and suggestions to the Government on major issues such as the rights and status of women. UN وتتولى هاتان اللجنتان المسؤولية عن إبداء التعليقات وتقديم الاقتراحات إلى الحكومة في القضايا الرئيسية مثل حقوق المرأة ووضعها.
    If prequalification proceedings have been engaged in, the procuring entity shall provide the request for proposals to each supplier or contractor that has been prequalified and that pays the price charged, if any. UN وإذا شرع في اتخاذ إجراءات التأهيل توفر الجهة المشترية طلب تقديم الاقتراحات إلى كل مورد أو مقاول تم تأهيله ويدفع الثمن المقرر، إن وجد.
    If prequalification proceedings have been engaged in, the procuring entity shall provide the request for proposals to each supplier or contractor that has been prequalified and that pays the price charged, if any. UN وإذا شرع في اتخاذ إجراءات التأهيل، توفر الجهة المشترية طلب تقديم الاقتراحات إلى كل مورد أو مقاول تم تأهيله ودفع الثمن المقرر، إن وجد.
    2. General Conference decision GC.6/Dec.18 requests the Director-General to invite proposals from Member States for the appointment of an External Auditor and to submit such proposals to the Programme and Budget Committee for consideration. UN ويطلب قرار المؤتمر العام م ع-6/م-18 إلى المدير العام أن يلتمس اقتراحات من الدول الأعضاء فيما يتعلق بتعيين مراجع حسابات خارجي وأن يقدم تلك الاقتراحات إلى لجنة البرنامج والميزانية للنظر فيها.
    APT had put forward a number of proposals to successive ITU World Radiocommunication Conferences to streamline the process. UN وقد قدم اتحاد الاتصالات الآسيوي عددا من الاقتراحات إلى المؤتمرات العالمية المتتابعة للاتصالات الراديوية التي عقدها الاتحاد الدولي للاتصالات لتبسيط العملية.
    TAKES NOTE of the proposals made by the Great Socialist Peoples' Libyan Arab Jamahiriya and, at its requests, DECIDES to refer these proposals to the Assembly for its direct consideration. UN يحيط علما بالاقتراحات المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى؛ ويقرر بناء على طلبها، إحالة هذه الاقتراحات إلى المؤتمر لكي ينظر فيها مباشرة.
    The overriding objective for the remainder of the Brussels Programme must be to implement these various proposals to the extent and in a manner that is appropriate to each Least Developed Country. UN ويجب أن يكون الهدف الأساسي للجزء المتبقي من برنامج بروكسل هو تنفيذ مختلف هذه الاقتراحات إلى المدى المناسب، وبالطريقة المناسبة، لكل بلد من أقل البلدان نموا.
    2002-2003: 66 per cent of proposals to the World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference are made by developing countries UN الفترة 2002-2003: تقديم البلدان النامية 66 في المائة من الاقتراحات إلى المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية
    Estimate 2004-2005: 68 per cent of proposals to WTO Ministerial Conference are made by developing countries UN تقديرات الفترة 2004-2005: تقديم البلدان النامية 68 في المائة من الاقتراحات إلى المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية
    2. General Conference decision GC.6/Dec.18 requests the Director-General to invite proposals from Member States for the appointment of an External Auditor and to submit such proposals to the Programme and Budget Committee for consideration. UN ويطلب قرار المؤتمر العام م ع-6/م-18 إلى المدير العام أن يلتمس اقتراحات من الدول الأعضاء فيما يتعلق بتعيين مراجع حسابات خارجي وأن يقدّم تلك الاقتراحات إلى لجنة البرنامج والميزانية للنظر فيها.
    General Conference decision GC.6/Dec.18 requests the Director-General to invite proposals from Member States for the appointment of an External Auditor and to submit such proposals to the Programme and Budget Committee for consideration. UN 2- ويطلب قرار المؤتمر العام م ع-6/م-18 إلى المدير العام أن يلتمس اقتراحات من الدول الأعضاء فيما يتعلق بتعيين مراجع حسابات خارجي وأن يقدّم تلك الاقتراحات إلى لجنة البرنامج والميزانية للنظر فيها.
    In decision GC.6/Dec.18, the Conference requested the Director-General to invite proposals from Member States for the appointment of an External Auditor and to submit such proposals to the Committee for consideration. UN وفي المقرّر م ع-6/م-18، طلب المؤتمر إلى المدير العام أن يلتمس تقديم اقتراحات من الدول الأعضاء بشأن تعيين مراجع حسابات خارجي، وأن يقدّم تلك الاقتراحات إلى اللجنة للنظر فيها.
    There had been many proposals to cancel debt and lighten the debt burden of the developing countries, and he hoped that those proposals would be translated into concrete actions such as the HIPC initiative without the imposition of conditions for assistance. UN وقدمت اقتراحات كثيرة ﻹلغاء الديون ولتخفيف أعباء الديون على البلدان النامية. وقال إنه يرجو أن تترجم هذه الاقتراحات إلى أعمال ملموسة من قبيل مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، من غير أن تفرض شروطا للحصول على المساعدة.
    In a sense, the Secretariat served as the Organization’s institutional memory, and care must be taken to transmit those suggestions to the next Bureau of the Council for the purposes of its work the following year. UN وأضاف أن اﻷمانة العامة هي الذاكرة المؤسسية للمنظمة ومن الضروري أن تتأكد من نقل الاقتراحات إلى مكتب المجلس كي يدرجها ضمن أعماله في السنة القادمة.
    Publish the Central Product Classification, Version 1.0, and begin implementation by member States, while making suggestions to the Secretariat for its further improvement UN نشر التصنيف المركزي للمنتجات، اﻹصدار ١ - ٠ وبدء الدول اﻷعضاء تنفيذه مع تقديم الاقتراحات إلى اﻷمانة العامة لزيادة تحسينه
    I have made some suggestions to the members of the Economic and Social Council on how we can improve our oversight and management of the Council's subsidiary bodies. UN وقد تقدمتُ ببعض الاقتراحات إلى أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن كيفية تحسين مراقبتنا وإدارتنا للأجهزة الفرعية التابعة للمجلس.
    One proposal was to develop separate annexes setting forth: UN ودعا أحد الاقتراحات إلى وضع مرفقات مستقلة تحدد:
    Many of the proposals point to serious problems with the mandates, format and working procedures of peacekeeping operations. UN ويشير العديد من الاقتراحات إلى مشاكل خطيرة تتصل بولايات عمليات حفظ السلام وشكلها وإجراءات عملها.
    56. One proposal was that an international corporate group could be understood as an ensemble of companies subject to the legislation of different countries, bound by capital or control and organized in a coordinated manner. UN 56- وذهب أحد الاقتراحات إلى أن مجموعة الشركات الدولية يمكن أن تُفهم على أنها مجموعة شركات خاضعة لتشريعات بلدان مختلفة، يربطها معا رأس المال أو السيطرة، ومنظمة على نحو منسق.
    One suggestion was to build an integrated public platform for the crowdsource mapping community. UN 54- ودعا أحد الاقتراحات إلى إنشاء منصة عامة متكاملة لأوساط إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد