The point was made that the revised proposal offered a well-balanced compromise, reflecting the views expressed in earlier discussions. | UN | وأثيرت نقطة مفادها أن الاقتراح المنقح توفيقي متوازن ويعكس الآراء التي جرى الإعراب عنها في المناقشات السابقة. |
The revised proposal was supported by the majority of members and observers. | UN | وأيد الاقتراح المنقح أغلبية الأعضاء والمراقبين. |
At the outset, the sponsor delegation introduced a reordering of the paragraphs of the revised proposal and introduced a new paragraph 1. | UN | وفي البداية، عمد الوفد المقدم للاقتراح إلى إعادة ترتيب فقرات الاقتراح المنقح وأدرج فقرة ١ جديدة، حددت اسم اﻵلية. |
In that case the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر الاقتراح اﻷصلي مسحوباً، ويعامل الاقتراح المنقح بوصفه اقتراحاً جديداً. |
46. One delegation expressed opposition to the consideration of the revised proposal. | UN | 46 - وأعرب أحد الوفود عن معارضته للنظر في الاقتراح المنقح. |
Based on those discussions, the European Union would be happy to go along with the Chairman's revised proposal. | UN | وانطلاقا من تلك المناقشات، يسعد الاتحاد الأوروبي أن يوافق على الاقتراح المنقح للرئيس. |
On that view, support was expressed for the referral of the revised proposal for the consideration of the Sixth Committee. | UN | وحول هذا الرأي، أعرب عن التأييد لإحالة الاقتراح المنقح إلى اللجنة السادسة للنظر فيه. |
B. Consideration of the revised proposal presented by the Libyan Arab Jamahiriya with a view to strengthening the role of the United Nations in the | UN | النظر في الاقتراح المنقح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بغية تعزيز دور اﻷمم المتحدة في صون السلم واﻷمن الدوليين |
Consequently, the revised proposal to use the 66.25 per cent factor for grossing-up purposes would lower the cost reductions for Member States by about $1.56 million. | UN | وتأسيسا على ذلك، فإن الاقتراح المنقح باستخدام العامل الذي تبلغ نسبته ٦٦,٢٥ في المائة ﻷغراض اجمال المرتب سيقلل من التخفيضات في التكلفة بالنسبة للدول اﻷعضاء بنحو ١,٥٦ مليون دولار. |
C. Consideration of the revised proposal submitted by | UN | جيم - النظر في الاقتراح المنقح المقدم من الجماهيرية العربية |
F. revised proposal for an administrative and management review of UNICEF . 93 - 107 20 | UN | واو - الاقتراح المنقح بإجراء استعراض إداري وتنظيمي لليونيسيف زاي - |
As the revised proposal has yet to be submitted to or approved by the Assembly, it is clear that the assessment would not be completed for at least two years. | UN | وبما أن الاقتراح المنقح لم يقدم إلى الجمعية العامة بعد ولم توافق عليه، فمن الواضح أن التقييم لن يتم إنجازه قبل سنتين على الأقل. |
It was said that that revised proposal was best placed in article 3, as a separate provision to follow paragraph (2). | UN | 68- وقيل إنَّ من الأفضل إدراج هذا الاقتراح المنقح في المادة 3، كحكم منفصل بعد الفقرة 2. |
1. revised proposal for conducting an interim independent assessment of the system of the administration of justice at the United Nations | UN | 1 - الاقتراح المنقح لإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة |
151. The revised proposal requested by the General Assembly is set out in annex II to the present report. | UN | 151 - ويرد الاقتراح المنقح الذي طلبته الجمعية العامة في المرفق الثاني لهذه الوثيقة. |
153. It is recognized, however, that the panel will need to travel in the course of its work to undertake the consultations reflected in the revised proposal. | UN | 153 - غير أن من المسلم به أن الفريق سيحتاج إلى السفر أثناء عمله لإجراء المشاورات المبينة في الاقتراح المنقح. |
B. Comments received on the revised proposal | UN | باء - التعليقات الواردة على الاقتراح المنقح |
22. The Advisory Committee recommends approval of the revised proposal for military and police personnel. | UN | 22 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح المنقح فيما يتعلق بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
41. Some other delegations expressed their views against the consideration of the revised proposal. | UN | 41 - وأعربت وفود أخرى عن آرائها المعارضة للنظر في الاقتراح المنقح. |
43. Some delegations reiterated their views against the consideration of the revised proposal. | UN | 43 - وكررت بعض الوفود التأكيد على آرائها المعارضة للنظر في الاقتراح المنقح. |
I am also pleased to inform you that the refined proposal I have put forward responds to the priorities and concerns expressed by the General Assembly at its sixty-seventh session. | UN | ويسرني أيضاً أن أبلغكم بأن الاقتراح المنقح الذي طرحتُه يستجيب للأولويات والشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |