Thus, for instance, the proposal contained in subparagraph (e) is fully congruent with the ongoing decentralization process in most agencies. | UN | فمثلا، الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية )ﻫ( يتماشى تماما مع العملية الجارية ﻹضفاء طابع اللامركزية في معظم الوكالات. |
Approves the proposal contained in subparagraph 46 (w) of the CPC report. | UN | توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ " ث " من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق؛ |
(a) Approves the proposal contained in subparagraph 46 (a) of the report of the Committee for Programme and Coordination; | UN | )أ( توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )أ( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق؛ |
(a) Approves the proposal contained in subparagraph 46 (b) of the CPC report; | UN | )أ( توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ب( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق؛ |
It also noted the proposal in subparagraph (b) (xv) concerning support for the Messenger of Peace and asked who was performing that role. | UN | كما تلاحظ الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية (ب) `15 ' المتعلق " برسول السلام " ، وتود معرفة من يقوم بذلك الدور. |
Approves the proposal contained in subparagraph 46 (c) of the CPC report. | UN | توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ج( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق. |
Approves the proposal contained in subparagraph 46 (d) of the CPC report. | UN | توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )د( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق. |
(a) Approves the proposal contained in subparagraph 46 (e) of the CPC report; | UN | )أ( توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ﻫ( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق؛ |
Approves the proposal contained in subparagraph 46 (f) of the CPC report. | UN | توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )و( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق. |
Approves the proposal contained in subparagraph 46 (g) of the CPC report. | UN | توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ز( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق. |
Approves the proposal contained in subparagraph 46 (h) of the CPC report. | UN | توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ح( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق. |
Approves the proposal contained in subparagraph 46 (i) of the CPC report. | UN | توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ط( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق. |
Approves the proposal contained in subparagraph 46 (j) of the CPC report. | UN | توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ي( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق. |
Approves the proposal contained in subparagraph 46 (v) of the CPC report, with the following modification: | UN | توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ت( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق مع إجراء التعديل التالي: |
(a) Approves the proposal contained in subparagraph 46 (z) of the CPC report; | UN | )أ( توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ض( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق؛ |
(a) Approves the proposal contained in subparagraph 46 (aa) of the CPC report; | UN | )أ( توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )أأ( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق؛ |
(b) Approves the proposal contained in subparagraph 199 (d) of the CPC report, with the following amendment: | UN | )ب( توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ١٩٩ )د( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق مع إدخال التعديل التالي: |
With the exception of the proposal in subparagraph (d), those proposals were generally supported. | UN | وأُبدي تأييد عام لهذه الاقتراحات باستثناء الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية (د). |
52. With regard to specific subparagraphs, he found himself in general agreement with the proposal in subparagraph (e) provided that plenary meetings were not adversely affected by the need for some members to attend Working Group meetings. | UN | ٢٥- وفيما يتعلق بفقرات فرعية محددة، يجد أنه يتفق بوجه عام مع الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية )ﻫ( شريطة ألا تضار الجلسات العامة بحاجة بعض اﻷعضاء إلى حضور جلسات الفريق العامل. |