A motion may be withdrawn by the member who proposed it at any time before voting on it has commenced, provided that the motion has not been amended. | UN | لصاحب الاقتراح الإجرائي أن يسحب اقتراحه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون الاقتراح قد عُدِّل. |
A motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has commenced, provided that the motion has not been amended. | UN | لصاحب الاقتراح الإجرائي أن يسحب اقتراحه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون الاقتراح قد عُدّل. |
A motion may be withdrawn by the member who proposed it at any time before voting on it has commenced, provided that the motion has not been amended. | UN | لصاحب الاقتراح الإجرائي أن يسحب اقتراحه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون الاقتراح قد عُدل. |
The proposal had earlier met with strong opposition from the SPLM, which saw it as politically motivated. | UN | وكان الاقتراح قد لاقى معارضة شديدة من الحركة الشعبية لتحرير السودان التي اعتبرته قائما على دوافع سياسية. |
It was said that that proposal might render the distinction between preliminary orders and interim measures more difficult to establish. | UN | وقيل إن هذا الاقتراح قد يجعل تحديد الفارق بين الأوامر الأولية والتدابير المؤقتة أكثر صعوبة. |
Nevertheless, since appeasing Fascist Italy was the preferred option for the great Powers of the time, the proposal was rejected. | UN | ومع هذا فلما كانت تهدئة إيطاليا الفاشية هي الخيار المفضل للدول الكبرى آنذاك فإن الاقتراح قد رفض. |
His Government was concerned that that proposal could spell the end of gratis personnel. | UN | وقال إن حكومته يساورها القلق ﻷن ذلك الاقتراح قد يعني نهاية تقديم الموظفين دون مقابل. |
A motion may be withdrawn by the member who proposed it at any time before voting upon it has commenced, provided that the motion has not been amended. | UN | لصاحب الاقتراح الإجرائي أن يسحب اقتراحه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون الاقتراح قد عُدِّل. |
A motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has commenced, provided that the motion has not been amended. | UN | لصاحب الاقتراح أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون الاقتراح قد عُدِّل. |
A motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has commenced, provided that the motion has not been amended. | UN | لصاحب الاقتراح أن يسحب اقتراحه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون الاقتراح قد عُدل. |
A motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has commenced, provided that the motion has not been amended. | UN | لصاحب الاقتراح أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون الاقتراح قد أصبح محل تعديل. |
A motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has commenced, provided that the motion has not been amended. | UN | لصاحب الاقتراح أن يسحب اقتراحه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون الاقتراح قد عُدل. |
A motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has commenced, provided that the motion has not been amended. | UN | يجوز لصاحب الاقتراح أن يسحبه في أي وقت شاء قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون الاقتراح قد عُدّل. |
A motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has commenced, provided that the motion has not been amended. | UN | يجوز لصاحب الاقتراح أن يسحبه في أي وقت شاء قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون الاقتراح قد عُدّل. |
A motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has commenced, provided that the motion has not been amended. | UN | لصاحب الاقتراح أن يسحبه في أي وقت شاء قبل بدء التصويت عليه، شرط ألا يكون الاقتراح قد أصبح محل تعديل. |
It was regrettable that the Security Council, which might have adopted the proposal, had yielded to pressure from the Frente POLISARIO and its supporters. | UN | ومن المؤسف أن مجلس اﻷمن الذي ربما كان بإمكانه أن يعتمد الاقتراح قد استسلم لضغظ جبهة البوليساريو والمؤيدين لها. |
Perhaps, as stated by the Director of General Services, the proposal had been the subject of much discussion in the Secretariat, but it had not been thoroughly vetted by Member States. | UN | وربما يكون الاقتراح قد خضع لكثير من المناقشات في اﻷمانة العامة مثلما ذكرت ذلك مديرة الخدمات العامة، ولكنه لم يُفحص بشكل مستفيض من قبل الدول اﻷعضاء. |
However, the proposal had given rise to some misunderstanding in the Economic and Social Council and the proposed report had never been produced. | UN | إذ أن هذا الاقتراح قد أثار في المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعض سوء الفهم ولم يظهر التقرير المشار اليه إلى الوجود على الاطلاق. |
He also agreed that paragraph 2 of the proposal might give rise to commercial fraud by the shipper and damage the credibility of negotiable bills of lading. | UN | ويوافق أيضا على أن الفقرة 2 من الاقتراح قد تكون مثار الغش التجاري من قِبل الشاحن وتضر بمصداقية مستندات الشحن القابلة للتداول. |
That proposal might provide a way out for those who feel that they have to have a second look at this, but the Chair cannot decide. | UN | إن ذلك الاقتراح قد يوفّـر مخرجا للذين يشعــرون أن عليهـم أن ينظروا نظرة ثانية في هذا الموضوع، غير أن الرئيس لا يمكن أن يقرر. |
If this proposal was made in all earnestness and with the approval of those who oppose discussion of the stockpiles issue, then my delegation fails to understand why an explicit reference could not be made in the mandate. | UN | وإذا كان هذا الاقتراح قد صدر بكل الجدية وبموافقة أولئك الذين عارضوا مناقشة مسألة المخزونات، فإن وفدي لا يفهم السبب في عدم إمكانية إدراج إشارة صريحة إلى ذلك في الولاية. |
Venezuela felt that the proposal could give rise to decisions being adopted by the Commission which would be of a political and, therefore, of a discriminatory nature. | UN | فرأت فنزويلا أن هذا الاقتراح قد يؤدي الى قرارات تعتمدها اللجنة تكون ذات طابع سياسي وبالتالي تمييزي. |
Experts were of an opinion that this suggestion might be in direct conflict with the constitutional principle of equality, therefore the amendments of the Constitution might be needed. | UN | وكان من رأي الخبراء أن هذا الاقتراح قد يكون في تعارض مباشر مع المبدأ الدستوري الذي يقضي بالمساواة بين جميع الأشخاص وأنه قد تكون ثمة حاجة، إذن، إلى تعديل الدستور. |