ويكيبيديا

    "الاقتراض التناقلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cross-borrowing
        
    The need for cross-borrowing would of course be obviated if assessments were paid in full and on time. UN وبطبيعة الحال، سوف تتجنب المنظمة الحاجة إلى الاقتراض التناقلي إذا دُفعت الأنصبة المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب.
    Non-payment of assessments had a negative impact on cash flows and encouraged cross-borrowing. UN ويؤثر عدم تسديد الأنصبة المقررة تأثيرا سلبيا على تدفقات النقد ويشجع على الاقتراض التناقلي.
    Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. UN علاوة على ذلك، فإن جزءاً فقط من الرصيد النقدي المتوافر في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة هو الذي يمكن الاقتراض التناقلي منه في الوقت الحاضر لصالح عمليات أخرى.
    This leaves only $227 million that is available for possible cross-borrowing by active peacekeeping operations, as well as for other accounts, including the regular budget and the international tribunals. UN ولا يتبقى من ذلك سوى مبلغ 227 مليون دولار يمكن الاقتراض التناقلي منه لصالح عمليات حفظ السلام العاملة ولصالح حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان.
    This leaves only $190 million that is available for possible cross-borrowing by active peacekeeping operations, as well as for other accounts, including the regular budget and the international tribunals. UN ولا يتبقى من ذلك سوى مبلغ 190 مليون دولار متاح لإمكانية الاقتراض التناقلي من جانب عمليات حفظ السلام الجارية، وكذا لصالح حسابات أخرى بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان.
    That leaves only $118 million freely available for possible cross-borrowing for other accounts, including the regular budget, the international tribunals and active peacekeeping operations. UN وبذلك يبقى مبلغ 118 مليون دولار فقط متاحا بدون قيود لاحتمالات الاقتراض التناقلي لحسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية، والمحكمتين الدوليتين، وعمليات حفظ السلام العاملة.
    That leaves only $211 million freely available for possible cross-borrowing for other accounts, including the regular budget, the international tribunals and active peacekeeping operations. UN ولا يتبقى من ذلك سوى مبلغ 211 مليون دولار متاح لإمكانية الاقتراض التناقلي لصالح حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان وعمليات حفظ السلام الجارية.
    That left only $227 million available for cross-borrowing by active peacekeeping operations and for other accounts, including the regular budget and the International Tribunals. UN ولا يتبقى من ذلك سوى مبلغ 227 مليون دولار يمكن الاقتراض التناقلي منه لصالح عمليات حفظ السلام العاملة ولصالح حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان.
    6. The Group remained opposed to cross-borrowing between active peacekeeping operations. UN 6 - وتابع قائلا إن المجموعة لا تزال تعارض الاقتراض التناقلي بين عمليات حفظ السلام العاملة.
    cross-borrowing among peacekeeping operations must be ended: any cash surpluses should be used to meet outstanding liabilities to Member States. UN وقال إنه لا بد من التوقف عن استخدام الاقتراض التناقلي بين عمليات حفظ السلام، وإنه ينبغي استخدام أي فائض نقدي لتسديد الالتزامات المتأخرة للدول الأعضاء.
    The Committee should carefully examine whether the Secretariat had made effective use of cross-borrowing and whether cross-borrowing would be required in the current and subsequent financial periods. UN وينبغي أن تنظر اللجنة بعناية فيما إذا كانت الأمانة العامة قد استخدمت على نحو فعال الاقتراض التناقلي وعما إذا كانت ستكون هناك حاجة إلى الاقتراض التناقلي خلال الفترة المالية الحالية والفترات المالية اللاحقة.
    The need for cross-borrowing was caused by the arrears of payment of some States, which seemed unwilling to consolidate the Organization's finances; they should honour their commitments, not only at the time of determining mandates but also when it came to carrying them out. UN وتابع قائلا إن الحاجة إلى الاقتراض التناقلي سببه تأخر بعض الدول في سداد ما عليها، ويبدو أن تلك الدول لا تريد تدعيم الحالة المالية للمنظمة؛ وعلى هذه الدول أن تفي بالتزاماتها، لا عندما يأتي الوقت لتحديد الولايات فحسب، بل عندما يحين موعد تنفيذها أيضا.
    Despite its concern at the practice of cross-borrowing, it recognized that the Secretary-General had little alternative in the face of the failure of Member States to pay their assessed contributions, resulting in cash shortages in several active peacekeeping missions and the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR). UN وبالرغم من قلقها من ممارسة الاقتراض التناقلي فإنها تدرك عدم توفر بدائل للأمين العام في ضوء عدم قيام الدول الأعضاء بتسديد اشتراكاتها المقررة مما أدى إلى وجود عجز نقدي في العديد من بعثات حفظ السلام العاملة وفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    6. The report indicates that $152.6 million remains in the accounts of closed peacekeeping missions with cash balances as at 30 June 2006, not including cross-borrowing of $23.8 million by two closed peacekeeping missions and by the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara that had not been repaid. UN 6 - ويبين التقرير أن مبلغ 152.6 مليون دولار قد تبقى في حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة التي كانت فيها أرصدة نقدية في 30 حزيران/يونيه 2006، ولا يشمل ذلك مبلغ 23.8 مليون دولار من الاقتراض التناقلي لبعثتين مغلقتين، بالإضافة إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، إذ تم سداد ذلك المبلغ.
    So far in 2009, cross-borrowing of $49 million had been required for UNOMIG, MINURSO, UNOCI and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT). UN وأضافت أنه، حتى الآن في عام 2009، اقتضت الحاجة استخدام الاقتراض التناقلي لتغطية مبلغ 49 مليون دولار لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    cross-borrowing from the accounts of closed peacekeeping missions was required in 2009 for MINURSO, UNOCI, UNOMIG, and UNMIT. UN وهناك حاجة إلى الاقتراض التناقلي من حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة في عام 2009 بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    cross-borrowing from the accounts of closed missions had been required in 2009 for MINURSO, UNOCI, UNOMIG and UNMIT. UN وقد لزم الاقتراض التناقلي من حسابات البعثات المغلقة في 2009 لأجل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    Since the General Assembly has decided that there should be no cross-borrowing from the accounts of active peacekeeping operations, only $41 million will be potentially available for cross-borrowing for other accounts, including the regular budget, the tribunals and other peacekeeping operations. This provides a very thin margin if cross-borrowing is required in the future. UN وحيث إن الجمعية العامة قررت حظر أي اقتراض فيما بين حسابات عمليات حفظ السلام العاملة، فإن ذلك يعني أنه يحتمل إتاحة مبلغ 41 مليون دولار فقط لأغراض الاقتراض فيما بين حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان وعمليات حفظ السلام الأخرى.وهذا لا يتيح سوى هامش جد ضئيل في حالة الحاجة إلى الاقتراض التناقلي في المستقبل.
    17. Of the $412 million expected to be available in the accounts of closed peacekeeping operations at the end of 2010, $218 million relates to amounts to be paid for outstanding liabilities, such as troop and equipment payments, leaving only $194 million freely available for possible cross-borrowing for other accounts, including the regular budget, the international tribunals and active peacekeeping operations. UN 17 - ومن مبلغ الـ 412 مليون دولار المتوقع توافره في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة في نهاية عام 2010، يتصل مبلغ 218 مليون دولار منه بمبالغ واجبة الدفع نظير التزامات غير مسددة، كالمدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات، مما لا يترك سوى مبلغ 194 مليون دولار متاح لإمكانية الاقتراض التناقلي لصالح حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان وعمليات حفظ السلام الجارية.
    11. Of the $412 million expected to be available in the accounts of closed missions at the end of 2010, $218 million had been set aside for payment of outstanding liabilities, such as troop and equipment reimbursements, leaving only $194 million freely available for possible cross-borrowing for other accounts, including the regular budget, the international tribunals and active peacekeeping operations. UN 11 - وتشمل الـ 412 مليون دولار الذي يُتوقع أن تكون متاحة في حسابات البعثات المنتهية في نهاية 2010 مبلغ 218 مليون دولار جرى تجنيبه لدفع الالتزامات المستحقة، التي من قبيل تسديد مبالغ للبلدان فيما يختص بالقوات والمعدات، بحيث لا يتبقى سوى 194 مليون دولار متاحة دون قيود لاحتمال الاقتراض التناقلي لحسابات أخرى، من بينها الميزانية العادية، والمحكمتان الدوليتان، وعمليات حفظ السلام العاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد