Representatives are requested to use only the ballot papers now being distributed. | UN | ويرجى من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي يجري توزيعها. |
Accordingly, the ballot papers to be distributed do not contain that name. | UN | وعلى ذلك، فإن بطاقات الاقتراع التي ستوزع لا تتضمن ذلك الاسم. |
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | وبطاقات الاقتراع التي تتضمن عددا من أسماء الدول من منطقة معنية يزيد على عدد المقاعد المخصصة لتلك المنطقة ستعتبر باطلة. |
It recalled that it had the right, under the Electoral Act, to suspend voting at polling stations where such acts were manifest. | UN | وأشارت الى أنه يحق لها، بموجب قانون الانتخابات، وقف التصويت في مراكز الاقتراع التي يتضح فيها وجود مثل هذه التصرفات. |
The UNOMIL observers visited over 1,500 of the 1,864 polling stations. | UN | وزار مراقبو بعثة اﻷمم المتحدة ما يربو على ٥٠٠ ١ مركزا من مراكز الاقتراع التي يبلغ عددها ٨٦٤ ١. |
Electors had had to choose the ballot papers within the sight of polling officers or only found ballot papers enabling them to vote for the governing party; | UN | وكان على الناخبين أن يختاروا أوراق الاقتراع تحت أنظار أعضاء مكتب الاقتراع أو لم يكن أمامهم إلا أوراق الاقتراع التي تتيح التصويت للحزب الحاكم؛ |
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | إن بطاقة الاقتراع التي تتضمن عددا من أسماء دول المنطقة المعنية أكبر من عدد المقاعد المخصصة لتلك المنطقة ستُعتبر باطلة. |
A ballot will be declared invalid if more than one name is marked. | UN | وبطاقة الاقتراع التي يؤشر فيها قرين أكثر من اسم واحد ستعتبر لاغية. |
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. | UN | وبطاقة الاقتراع التي تحتوي على أسماء من المنطقة المعنية أكثر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر لاغية. |
Furthermore, the list of candidates will appear on the ballot papers distributed during the elections. | UN | وسترد قائمة المرشحين كذلك في أوراق الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب. |
I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed. | UN | وأرجو من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي وزعت عليهم. |
ballot papers bearing the name of an individual will not be counted at all. | UN | ولن يُلتفت على الإطلاق إلى بطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم شخص. |
Representatives are requested to use only the ballot papers that are being distributed. | UN | ويرجى من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي يجري توزيعها. |
ballot papers on which more than one name is marked will be considered invalid. | UN | وستعتبر بطاقات الاقتراع التي يؤشر فيها على أكثر من اسم باطلة. |
All the polling stations in which observers from the CIS mission were present opened on time. | UN | وفتحت جميع مراكز الاقتراع التي كان مراقبو رابطة الدول المستقلة موجودين فيها أبوابها في الوقت المحدد. |
Almost one half of polling stations observed was not readily accessible for people with disabilities, and the layout of one quarter was not adequate for disabled voters. | UN | ولم يكن الوصول إلى ما يناهز نصف مراكز الاقتراع التي روقبت متيسّرا للأشخاص ذوي الإعاقة، ولم يكن تصميم ربع عددها ملبّياً لاحتياجات الناخبين المعوّقين. |
Voting procedures were followed in the large majority of polling stations observed. | UN | وقد اتُّبعت إجراءات الاقتراع في الغالبية العظمى لمراكز الاقتراع التي خضعت للمراقبة. |
They also require that appropriate parking spaces be reserved as close as possible to the polling station. Persons with disabilities should be provided, at their request, with a list of accessible polling stations. | UN | وتنص أيضاً على تخصيص مواقف سيارات مناسبة تكون قريبة قدر الإمكان من مركز الاقتراع، وعلى وضرورة تزويد الأشخاص ذوي الإعاقة، بناء على طلبهم، بقائمة مراكز الاقتراع التي يسهل الوصول إليها. |
However, it appears that many polling booths are not fully accessible to persons with disabilities. | UN | ولكن يبدو أن هناك الكثير من مراكز الاقتراع التي لا يتيسر للأشخاص ذوي الإعاقة الوصول إليها بالكامل. |
The number of polling stations monitored by an observer team will vary. | UN | وسيتباين عدد مراكز الاقتراع التي يرصدها فريق المراقبين. |
With the assistance of approximately 2,300 international electoral observers, the United Nations monitored the polling, during which no reports of major irregularities, incidents or breaches of the Electoral Law of Mozambique were received. | UN | وقامت اﻷمم المتحدة، بمساعدة من قرابة ٣٠٠ ٢ مراقب انتخابي دولي، برصد عملية الاقتراع التي لم يُتلق أثناءها أي تقارير عن حدوث مخالفات أو حوادث أو انتهاكات رئيسية للقانون الانتخابي لموزامبيق. |