In South Africa, a decisive evolutionary process took concrete form this year in the first elections there with universal suffrage. | UN | في جنوب أفريقيا، جرت هذا العام عملية ثورية حاسمة تمثلت في اجراء أول انتخابات هناك بطريقة الاقتراع العام. |
That could be seen in the increase in the number of Legislative Council members returned by universal suffrage. | UN | ويمكن ملاحظة هذا في تزايد عدد أعضاء المجلس التشريعي الذين أعيد انتخابهم عن طريق الاقتراع العام. |
In 2008 for the first time since the establishment of democracy a change of government came about through universal suffrage. | UN | وفي عام 2008، ولأول مرة منذ إرساء الديمقراطية، حدث تناوب سياسي على الحكم عن طريق الاقتراع العام. |
The Turkish electoral system based on universal suffrage is open to all adult citizens. | UN | والنظام الانتخاب التركي القائم على الاقتراع العام مفتوح لجميع المواطنين البالغين. |
universal suffrage with respect to local elections applies to Guamanians 18 years and older. | UN | ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين من العمر 18 عاماً فأكثر. |
He is elected for a term of five years by direct universal suffrage and may be re-elected once. | UN | ويُنتخب الرئيس لمدة خمس سنوات عن طريق الاقتراع العام المباشر ويعاد انتخابه مرة واحدة. |
The Constitution provides for parliamentary elections based on universal suffrage every four years. | UN | وينص الدستور على إجراء انتخابات برلمانية تقوم على أساس الاقتراع العام مرة كل أربع سنوات. |
The Constitution provides for parliamentary elections based on universal suffrage every 4 years. | UN | وينصّ الدستور على إجراء انتخابات برلمانية عن طريق الاقتراع العام كل 4 سنوات. |
To date it has not yet taken up its duties owing to the politicization of membership under previous administrations: the new Constitution provides for new appointments by direct universal suffrage, respecting the principle of plurinationalism. | UN | وحتى الآن، لم تبدأ هذه المحكمة القيام بواجباتها بسبب تسييس عضويتها في ظل الإدارات السابقة: وينص الدستور الجديد على تعيينات جديدة عن طريق الاقتراع العام المباشر، بما يضمن احترام مبدأ تعدد القوميات. |
The people exercise political power through periodic universal suffrage by choosing their representatives and by democratic citizen participation in the nation's activities. | UN | ويمارس الشعب السلطة السياسية من خلال الاقتراع العام الدوري عن طريق اختيار من يمثله وعن طريق مشاركة المواطن الديمقراطية في أنشطة الأمّة. |
universal suffrage with respect to local elections applies to Guamanians 18 years and older. | UN | ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر. |
66. The Parliament is elected on the basis of universal suffrage and by secret ballot for fouryear terms. | UN | 66- وينتخب البرلمان بموجب حق الاقتراع العام ومن خلال تصويت سري لفترة عمل مدتها أربع سنوات. |
universal suffrage with respect to local elections applies to Guamanians 18 years and older. | UN | ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر. |
universal suffrage with respect to local elections applies to Guamanians 18 years and older. | UN | ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين من العمر ١٨ عاما فأكثر. |
universal suffrage with respect to local elections applies to Guamanians 18 years and older. | UN | ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين من العمر 18 عاماً فأكثر. |
universal suffrage with respect to local elections applies to Guamanians 18 years and older. | UN | ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين من العمر 18 عاماً فأكثر. |
universal suffrage has been a principal feature in each election. | UN | وظل الاقتراع العام سمة رئيسية في كل انتخاب. |
universal suffrage with respect to local elections applies to Guamanians 18 years and older. | UN | ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر. |
Elections are normally held in Montserrat every five years on the basis of universal adult suffrage. | UN | وتجرى الانتخابات عادة في مونتسيرات كل خمس سنوات على أساس تمتع الراشدين بحق الاقتراع العام. |
The election of the National Assembly members is carried out on the basis of the principles of universality, equality, direct suffrage and secret ballot. | UN | ويُنتخب أعضاء الجمعية العامة على أساس مبادئ الاقتراع العام والمتساوي والمباشر والسري. |
My delegation is happy with the progressive dismantling of apartheid and the process towards universal franchise in South Africa. | UN | ويشعر وفدي بالسعادة إزاء التفكيك التدريجي للفصل العنصري وإزاء التوجه الى تطبيق حق الاقتراع العام في جنوب افريقيا. |